The respective functions and responsibilities are described below. |
Описание их соответствующих функций и обязанностей приводится ниже. |
The composition and functions of other UNICEF secretariat committees are shown below. |
Ниже приводится описание структуры и функций других комитетов секретариата ЮНИСЕФ. |
The number of posts estimated to be needed to perform these core functions is shown in paragraph 30 below. |
В пункте 30 ниже приводится информация о числе должностей, необходимых, по оценке, для осуществления этих основных функций. |
Information on this report and the Commission's conclusions are reported in paragraphs 141 to 161 below. |
Информация, касающаяся этого доклада и выводов Комиссии, приводится в пунктах 141-161 ниже. |
These rules are summed up below. |
Ниже приводится краткий анализ этих правил. |
The main activities of UNIDO in following up the commitments and recommendations made at UNCED in the field of industry are summarized below. |
Ниже приводится резюме основных видов деятельности ЮНИДО по выполнению обязательств и рекомендаций ЮНСЕД в области промышленности. |
A summary of those estimates, which should be viewed against the backdrop of the above-mentioned general considerations, is given below. |
Резюме этих оценочных данных, которые следует рассматривать с учетом изложенных выше общих соображений, приводится ниже. |
The revised listing of voluntary contributions in-kind in respect of budgeted requirements is shown in paragraph 14 below. |
Пересмотренный перечень добровольных взносов натурой в отношении включенных в смету потребностей приводится в пункте 14 ниже. |
The outputs and services to be carried out under the various headings are discussed below. |
Ниже приводится информация о мероприятиях и услугах, которые будут осуществляться в рамках различных разделов. |
A summary of those replies is reproduced below. |
З. Ниже приводится резюме этих ответов. |
An overview of these main elements of the plan, and activities undertaken or to be undertaken accordingly, is provided below. |
Ниже приводится общий обзор этих основных элементов плана и соответственно осуществленных и предстоящих мероприятий. |
A brief overview of the IFAD's relevant institutional assets and potential is provided below. |
Ниже приводится краткий обзор соответствующих институциональных активов и возможностей МФСР. |
The current status of each issue is set out below. |
Ниже приводится информация о том, на какой стадии находится рассмотрение каждого вопроса. |
The current procedures for meeting expenses to implement unforeseen activities are summarized below. |
З. Ниже приводится резюме действующих процедур покрытия расходов, связанных с проведением непредвиденных мероприятий. |
The protection of young persons and children is dealt with in more detail in article 24 below. |
О защите несовершеннолетних и детей говорится более подробно в статье 24, которая приводится ниже. |
Some of those activities are set out below for consideration by the Commission. |
Описание ряда указанных мероприятий приводится ниже для его рассмотрения Комиссией. |
Primary, manufacturing and service sectors are dealt with below in that order. |
Ниже приводится анализ положения в сырьевом секторе, обрабатывающей промышленности и в сфере услуг. |
Brief comments on some of the problems referred to above are offered below. |
Ниже приводится краткий комментарий некоторых из перечисленных выше проблем. |
Some suggestions regarding the establishment of these panels, including proposed terms of reference, are given below. |
Ниже приводится ряд предложений в отношении учреждения этих групп, включая предлагаемый круг ведения. |
Summarized below is an update on the activities undertaken since the preparation of the last report to the General Assembly. |
Ниже приводится резюме обновленной информации о мероприятиях, осуществленных со времени подготовки последнего доклада Генеральной Ассамблее. |
The nature of the requests and the action taken by the Committee are described below. |
Ниже приводится информация о характере этих просьб и принятых Комитетом решениях. |
A summary of estimated and actual costs for rations is given in table 1 below. |
В таблице 1 ниже приводится краткая информация о сметных и фактических расходах на продовольственное довольствие. |
An indicative breakdown of the resources ITC proposes to apportion to individual core services is given below. |
Ниже приводится ориентировочная разбивка ресурсов, которые МТЦ предлагает выделить на отдельные основные направления деятельности. |
A number of significant cases which were mentioned in the Special Representative's interim report to the General Assembly are described below. |
Ниже приводится информация о некоторых заслуживающих внимания случаях, которые упоминались в предварительном докладе Специального представителя Генеральной Ассамблее. |
The background of this project, its main components and objectives are explained below. |
Ниже приводится изложение предыстории возникновения проекта, его основных компонентов и целей. |