| Developments since the last report are outlined below. | Ниже приводится информация о событиях, происшедших со времени представления последнего доклада. |
| Developments relating directly to the conclusions and recommendations contained therein are discussed below. | Информация о последних изменениях, непосредственно касающихся выводов и рекомендаций, которые содержатся в этом докладе, приводится ниже. |
| The relief and social services expenditure and budget position is shown graphically below. | Ниже приводится диаграмма, отражающая расходы и бюджетные ассигнования по статье оказания чрезвычайной помощи и социального обслуживания. |
| Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below. | Более подробная информация об этой оговорке приводится в разделе, касающемся статьи 16, ниже. |
| The section has been reproduced in paragraph 119 below. | Этот раздел приводится в пункте 119 в связи со статьей 12, ниже. |
| Table 6 below details some examples. | В таблице 6 ниже приводится ряд соответствующих примеров. |
| Some of these are described below. | Информация о некоторых из этих законов и учреждениях приводится ниже. |
| Analysis and actions advocated by this approach are reviewed below. | Обзор методов анализа и мер, отстаиваемых сторонниками этого подхода, приводится ниже. |
| The main activities of 2006 are described below. | Ниже приводится описание основных видов деятельности, осуществлявшейся в 2006 году. |
| The understandings reached at that meeting are summarized below. | Краткая информация о договоренностях, достигнутых на этой встрече, приводится ниже. |
| Information on gender-based violence examined by special rapporteurs is summarized thematically below. | Ниже приводится тематическое резюме информации о насилии по признаку пола, изученной Специальным докладчиком. |
| Views expressed and questions raised by States and international organizations are summarized below. | Ниже приводится резюме мнений, высказанных делегациями государств и международных организа-ций, а также поднятые ими вопросы. |
| The claim elements are described separately below: Table 15. | Эта претензия приводится в разбивке по отдельным элементам ниже: Таблица 15. |
| Examples of horizontal coordination are summarized below. | Краткая информация о примерах осуществления горизонтальной координации приводится ниже. |
| Annex II below contains additional information on the estimate. | Дополнительная информация об этих сметных расходах приводится в приложении II ниже. |
| An account of activities undertaken is given below. | Ниже приводится информация о деятельности, осуществлявшейся в этой области. |
| These incorrect cut-off procedures led to unrecorded transactions which are detailed in table 3 below. | В результате таких неправильных процедур закрытия счетов возникли незарегистрированные операции, подробная информация о которых приводится в таблице З ниже. |
| The schedule is summarized in table 3 below. | Сводная информация об этом графике приводится в таблице З ниже. |
| The amended proposal is reproduced below. | Предложение с внесенными с него поправками приводится ниже. |
| Analysis of implementation in each area is provided below. | Ниже приводится анализ деятельности, осуществляемой в каждой из этих областей. |
| Table 3 in appendix I below summarizes the responses received. | В таблице З в добавлении I ниже приводится краткий обзор полученных ответов. |
| Remote sensing activities in Thailand are summarized below. | Деятельность в области дистанционного зондирования в Таиланде вкратце приводится ниже. |
| Recent areas of collaboration among United Nations libraries are outlined below. | Ниже приводится краткая информация о тех областях, в которых в последнее время осуществлялось сотрудничество между библиотеками Организации Объединенных Наций. |
| The activities of the regional commissions during the reporting period are summarized below. | Ниже в кратком виде приводится информация о деятельности региональных комиссий Организации Объединенных Наций в отчетный период. |
| Operational results are reported under the four contribution goals discussed below. | Оперативные результаты представлены в разбивке по четырем целям содействия, описание которых приводится ниже. |