Developments since the last report are outlined below. |
Ниже приводится информация о событиях, происшедших со времени представления последнего доклада. |
Developments relating directly to the conclusions and recommendations contained therein are discussed below. |
Информация о последних изменениях, непосредственно касающихся выводов и рекомендаций, которые содержатся в этом докладе, приводится ниже. |
The relief and social services expenditure and budget position is shown graphically below. |
Ниже приводится диаграмма, отражающая расходы и бюджетные ассигнования по статье оказания чрезвычайной помощи и социального обслуживания. |
Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below. |
Более подробная информация об этой оговорке приводится в разделе, касающемся статьи 16, ниже. |
The section has been reproduced in paragraph 119 below. |
Этот раздел приводится в пункте 119 в связи со статьей 12, ниже. |
Table 6 below details some examples. |
В таблице 6 ниже приводится ряд соответствующих примеров. |
Some of these are described below. |
Информация о некоторых из этих законов и учреждениях приводится ниже. |
Analysis and actions advocated by this approach are reviewed below. |
Обзор методов анализа и мер, отстаиваемых сторонниками этого подхода, приводится ниже. |
The main activities of 2006 are described below. |
Ниже приводится описание основных видов деятельности, осуществлявшейся в 2006 году. |
The understandings reached at that meeting are summarized below. |
Краткая информация о договоренностях, достигнутых на этой встрече, приводится ниже. |
Information on gender-based violence examined by special rapporteurs is summarized thematically below. |
Ниже приводится тематическое резюме информации о насилии по признаку пола, изученной Специальным докладчиком. |
Views expressed and questions raised by States and international organizations are summarized below. |
Ниже приводится резюме мнений, высказанных делегациями государств и международных организа-ций, а также поднятые ими вопросы. |
The claim elements are described separately below: Table 15. |
Эта претензия приводится в разбивке по отдельным элементам ниже: Таблица 15. |
Examples of horizontal coordination are summarized below. |
Краткая информация о примерах осуществления горизонтальной координации приводится ниже. |
Annex II below contains additional information on the estimate. |
Дополнительная информация об этих сметных расходах приводится в приложении II ниже. |
An account of activities undertaken is given below. |
Ниже приводится информация о деятельности, осуществлявшейся в этой области. |
These incorrect cut-off procedures led to unrecorded transactions which are detailed in table 3 below. |
В результате таких неправильных процедур закрытия счетов возникли незарегистрированные операции, подробная информация о которых приводится в таблице З ниже. |
The schedule is summarized in table 3 below. |
Сводная информация об этом графике приводится в таблице З ниже. |
The amended proposal is reproduced below. |
Предложение с внесенными с него поправками приводится ниже. |
Analysis of implementation in each area is provided below. |
Ниже приводится анализ деятельности, осуществляемой в каждой из этих областей. |
Table 3 in appendix I below summarizes the responses received. |
В таблице З в добавлении I ниже приводится краткий обзор полученных ответов. |
Remote sensing activities in Thailand are summarized below. |
Деятельность в области дистанционного зондирования в Таиланде вкратце приводится ниже. |
Recent areas of collaboration among United Nations libraries are outlined below. |
Ниже приводится краткая информация о тех областях, в которых в последнее время осуществлялось сотрудничество между библиотеками Организации Объединенных Наций. |
The activities of the regional commissions during the reporting period are summarized below. |
Ниже в кратком виде приводится информация о деятельности региональных комиссий Организации Объединенных Наций в отчетный период. |
Operational results are reported under the four contribution goals discussed below. |
Оперативные результаты представлены в разбивке по четырем целям содействия, описание которых приводится ниже. |