Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
Tables 12 and 13 below summarize the projected resource requirements of Umoja for 2016 and 2017, respectively. В таблицах 12 и 13 ниже приводится сводная информация о прогнозируемых потребностях в ресурсах по проекту «Умоджа» на 2016 и 2017 годы, соответственно.
PCA has been monitored at Alert since 1993 (details given in Section 2.5.1 below). ПХА является предметом мониторинга в Алерте с 1993 года (подробная информация приводится в разделе 2.5.1 ниже).
An overview of all posts, by location, is contained in table 4 below. Ниже в таблице 4 приводится общая информация о всех должностях с указанием мест службы.
Book became a best seller for the publishers (synopsis below). Книга стала бестселлером (краткое содержание приводится ниже).
Details on costs and savings associated with implementation of the strategy are outlined in section B below. Подробная информация о расходах и экономии средств в связи с внедрением стратегии приводится в разделе В ниже.
The contributions received by the Secretariat in 2014 are summarized below. Краткая информация о материалах, полученных Секретариатом в 2014 году, приводится ниже.
Activities carried out under the project since the submission of the previous report are outlined below. Ниже приводится информация о мероприятиях, осуществленных в рамках проекта с момента представления предыдущего доклада.
Current workforce planning activities in the Secretariat are summarized below. Информация о нынешней деятельности Секретариата в области кадрового планирования приводится ниже.
A brief overview of our human rights commitments and actions follows below. Ниже приводится краткий перечень наших обязательств и действий в области прав человека.
Activities implemented in 2014, aimed at developing safe, clean and efficient transport systems, are presented below. Ниже приводится информация о проведенных в 2014 году мероприятиях, направленных на разработку безопасных, экологически чистых и эффективных транспортных систем.
A variance analysis of expenditure on official travel is presented below. Ниже приводится анализ разницы в объеме расходов на официальные поездки.
The segment revenue, expenses, assets and liabilities are set out below. Ниже приводится информация о поступлениях, расходах, активах и обязательствах с разбивкой по сегментам.
The ageing of receivables other than assessed contributions, including associated allowance, percentages is shown below. Ниже приводится информация о срочной структуре дебиторской задолженности за исключением начисленных взносов к получению и связанных с нею резервов, выраженных в процентах, по срокам давности.
At 30 June 2014 the credit ratings were as shown below. Ниже приводится информация о кредитных рейтингах по состоянию на 30 июня 2014 года.
Table 4 below presents a high-level breakdown of the combined integrated resources plans of these four entities. В таблице 4 ниже приводится разбивка агрегированных данных о совмещенных комплексных планах развития ресурсов этих четырех организаций.
Table 8 below provides a summary of the costs borne by originating missions under inter-mission arrangements with UNMISS. В таблице 8 ниже приводится резюме расходов, понесенных миссиями, передающими имущество по условиям межмиссионских договоренностей с МООНЮС.
Achievements on the key benchmarks of the consolidation plan on police development are set out below. Ниже приводится информация о достижении основных контрольных показателей плана консолидации в сфере укрепления органов полиции.
Paragraphs 63 - 79 below contain details of the relevant work carried out by the AC during 2014. В пунктах 63-79 ниже приводится подробная информация о соответствующей работе, проделанной КА в течение 2014 года.
The key elements of the discussions under each of the sessions are summarized below. Ниже приводится краткая информация о ключевых элементах, обсуждавшихся в ходе каждого заседания.
A timeline of suggested activities is set out below, in the annex to the present note. Ниже, в приложении к настоящей записке, приводится график предлагаемых видов деятельности.
Denmark, Norway, Poland, Slovenia and Spain reported employing taxes and fees, as summarized below. Ниже приводится информация об использовании налогов и сборов, которую сообщили Дания, Испания, Норвегия, Польша и Словения.
Format: A draft proposal on the provision of written consent or general notification is provided below. Форма: проект предложения о предоставлении письменного согласия или общего уведомления приводится ниже.
Details of contributions to the secretariat's budget and its activities are provided below. Ниже приводится подробная информация о взносах в бюджет секретариата для финансирования его деятельности.
The movement in the reserves during the year is shown below. Ниже приводится информация об изменении резервов за рассматриваемый год.
Note 6 to the financial statements provides details of financial performance by segment, which is summarized below. В примечании 6 к финансовым ведомостям содержится подробная информация о результатах финансовой деятельности в разбивке по сегментам, которая в обобщенном виде приводится ниже.