| The purpose and activities of these oversight mechanisms are summarized below. | Ниже приводится краткая информация о целях и деятельности этих механизмов надзора. |
| The meetings are briefly described below. | Краткая информация о проведенных совещаниях приводится ниже. |
| Summaries of the outcomes of the three meetings are given below. | Ниже приводится обобщенная информация о результатах этих трех региональных совещаний. |
| A summary of the results of the global stock-taking exercise is presented below. | Ниже приводится резюме результатов глобальной инвентаризации. |
| More recent information is available in the Secretariat's briefing note on cooperation between the Basel Convention and WTO, discussed below. | Полученная в последнее время информация приводится в информационной записке секретариата о сотрудничестве между Базельской конвенцией и ВТО, о чем говорится ниже. |
| The various activities, under the terms of the Convention are described below. | Ниже приводится информация о различных мероприятиях, проводимых в соответствии с положениями Конвенции. |
| Table 7 below provides the proposed requirements for the 2010/11 period by peacekeeping component. | В таблице 7 ниже приводится информация о сметных потребностях на 2010/11 год с разбивкой по миротворческим компонентам. |
| A breakdown of the start-up costs is summarized in table 2 below. | Сводная смета первоначальных расходов приводится в таблице ниже. |
| In this context, the proposed general temporary assistance positions are described below. | В этом контексте ниже приводится описание предлагаемых должностей временного персонала общего назначения. |
| The posts described below are proposed for establishment at the United Nations Support Base. | Во Вспомогательной базе предлагается создать должности, описание которых приводится ниже. |
| The revised project schedule based on the signed contract is shown in table 1 below. | В таблице 1 приводится пересмотренный график работ по проекту, подготовленный на базе подписанного контракта. |
| A summary of the feedback received from the questionnaires is provided in table A. below. | Резюме ответов на вопросники приводится ниже в таблице А.. |
| A breakdown of this total by biennium is given in table 1 below. | В таблице 1 ниже приводится разбивка этой общей суммы по двухгодичным периодам. |
| A more detailed explanation of the proposed use of these funds is presented below to facilitate the deliberation of this proposal by the Member States. | Ниже приводится более подробное обоснование предлагаемого использования таких средств с целью содействовать обсуждению настоящего предложения государствами-членами. |
| The findings of the mission in the areas identified by the Council are set out below. | Информация о результатах работы этой миссии в областях, которые были определены Советом, приводится ниже. |
| The key features of each project are summarized in the paragraphs below. | Сводная информация об основных элементах каждого проекта приводится в пунктах ниже. |
| The information received by the Committee is included in paragraph 212 below under operational costs. | Полученная Комитетом информация приводится в пункте 212 ниже в разделе «Оперативные расходы». |
| The full breakdown of courses is outlined in the figure below. | Полная разбивка курсов приводится в диаграмме ниже. |
| The compensation of the three officials is detailed below. | Ниже приводится информация о вознаграждении трех упомянутых должностных лиц. |
| Some of the interventions that lead to the development of capacity are described below, though not exhaustively. | Ниже приводится, хотя и не исчерпывающая, характеристика мер, которые ведут к развитию потенциалов. |
| Presented below is an overview of recent capacity-building activities and initiatives based mainly on the contributions to the present report. | Ниже приводится обзор недавних мероприятий и инициатив по наращиванию потенциала главным образом на основе материалов, представленных для настоящего доклада. |
| The staffing resources proposed in the support account budget are summarized in paragraphs 88 and 92 below. | Информация о людских ресурсах, которые предлагается финансировать по линии бюджета вспомогательного счета, приводится в пунктах 88 и 92 ниже. |
| A summary of the four thematic meetings is provided below. | Ниже приводится краткое изложение хода тематических заседаний. |
| The discussions held at the plenary meetings, round tables and interactive dialogue meetings are summarized below. | Ниже приводится резюме обсуждений, состоявшихся в рамках пленарных заседаний, «круглых столов» и интерактивных совещаний в целях проведения диалога. |
| More details concerning the staffing structure of the Office are provided below. | Более подробная информация о структуре штатного расписания Канцелярии приводится ниже. |