Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
The purpose and activities of these oversight mechanisms are summarized below. Ниже приводится краткая информация о целях и деятельности этих механизмов надзора.
The meetings are briefly described below. Краткая информация о проведенных совещаниях приводится ниже.
Summaries of the outcomes of the three meetings are given below. Ниже приводится обобщенная информация о результатах этих трех региональных совещаний.
A summary of the results of the global stock-taking exercise is presented below. Ниже приводится резюме результатов глобальной инвентаризации.
More recent information is available in the Secretariat's briefing note on cooperation between the Basel Convention and WTO, discussed below. Полученная в последнее время информация приводится в информационной записке секретариата о сотрудничестве между Базельской конвенцией и ВТО, о чем говорится ниже.
The various activities, under the terms of the Convention are described below. Ниже приводится информация о различных мероприятиях, проводимых в соответствии с положениями Конвенции.
Table 7 below provides the proposed requirements for the 2010/11 period by peacekeeping component. В таблице 7 ниже приводится информация о сметных потребностях на 2010/11 год с разбивкой по миротворческим компонентам.
A breakdown of the start-up costs is summarized in table 2 below. Сводная смета первоначальных расходов приводится в таблице ниже.
In this context, the proposed general temporary assistance positions are described below. В этом контексте ниже приводится описание предлагаемых должностей временного персонала общего назначения.
The posts described below are proposed for establishment at the United Nations Support Base. Во Вспомогательной базе предлагается создать должности, описание которых приводится ниже.
The revised project schedule based on the signed contract is shown in table 1 below. В таблице 1 приводится пересмотренный график работ по проекту, подготовленный на базе подписанного контракта.
A summary of the feedback received from the questionnaires is provided in table A. below. Резюме ответов на вопросники приводится ниже в таблице А..
A breakdown of this total by biennium is given in table 1 below. В таблице 1 ниже приводится разбивка этой общей суммы по двухгодичным периодам.
A more detailed explanation of the proposed use of these funds is presented below to facilitate the deliberation of this proposal by the Member States. Ниже приводится более подробное обоснование предлагаемого использования таких средств с целью содействовать обсуждению настоящего предложения государствами-членами.
The findings of the mission in the areas identified by the Council are set out below. Информация о результатах работы этой миссии в областях, которые были определены Советом, приводится ниже.
The key features of each project are summarized in the paragraphs below. Сводная информация об основных элементах каждого проекта приводится в пунктах ниже.
The information received by the Committee is included in paragraph 212 below under operational costs. Полученная Комитетом информация приводится в пункте 212 ниже в разделе «Оперативные расходы».
The full breakdown of courses is outlined in the figure below. Полная разбивка курсов приводится в диаграмме ниже.
The compensation of the three officials is detailed below. Ниже приводится информация о вознаграждении трех упомянутых должностных лиц.
Some of the interventions that lead to the development of capacity are described below, though not exhaustively. Ниже приводится, хотя и не исчерпывающая, характеристика мер, которые ведут к развитию потенциалов.
Presented below is an overview of recent capacity-building activities and initiatives based mainly on the contributions to the present report. Ниже приводится обзор недавних мероприятий и инициатив по наращиванию потенциала главным образом на основе материалов, представленных для настоящего доклада.
The staffing resources proposed in the support account budget are summarized in paragraphs 88 and 92 below. Информация о людских ресурсах, которые предлагается финансировать по линии бюджета вспомогательного счета, приводится в пунктах 88 и 92 ниже.
A summary of the four thematic meetings is provided below. Ниже приводится краткое изложение хода тематических заседаний.
The discussions held at the plenary meetings, round tables and interactive dialogue meetings are summarized below. Ниже приводится резюме обсуждений, состоявшихся в рамках пленарных заседаний, «круглых столов» и интерактивных совещаний в целях проведения диалога.
More details concerning the staffing structure of the Office are provided below. Более подробная информация о структуре штатного расписания Канцелярии приводится ниже.