Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
The information transmitted by the Governments of Portugal and Switzerland to the secretariat is reproduced below. Ниже приводится информация, направленная в секретариат правительствами Португалии и Швейцарии.
A breakdown is given below: Note 5. Разбивка приводится ниже: Примечание 5.
The additional requirements entailed by the Council resolutions and decisions are described below. Информация о дополнительных последствиях, обусловленных резолюциями и решениями Совета, приводится ниже.
Training activities conducted during the period are provided in table 3 below. В таблице З ниже приводится информация о деятельности в области профессиональной подготовки в течение рассматриваемого периода.
A breakdown of the Environment Fund budget for 2002-2003 by expenditure category is shown in figure V below. Разбивка бюджета Фонда окружающей среды на 2002-2003 годы по статьям расходов приводится в диаграмме V ниже.
Brief summaries of the findings of the functional audits and of a review of a direct execution project are presented below. Ниже приводится краткое резюме выводов функциональных ревизий и обзора проекта прямого исполнения.
Its basic structure is presented below for the information of the Committee. Ниже для сведения Комитета приводится ее общая структура.
The summary of provisional French proposals regarding the signing of safety facilities in road tunnels appears below. Ниже приводится резюме предварительных предложений Франции в отношении знаков, информирующих о средствах безопасности в автодорожных туннелях.
Supplementary information on action taken during 1999 is set forth below: Дополнительная информация о решениях, принятых в течение 1999 года, приводится ниже.
A description of progress made in the implementation of the programme during the last two years follows below. Ниже приводится информация о прогрессе, достигнутом в деле осуществления этой программы за последние два года.
Examples of integration measures with respect to article 6 of the Convention are given below. Ниже приводится ряд примеров, иллюстрирующих осуществление мер по интеграции в контексте статьи 6 Конвенции.
A statistical analysis is provided below. Ниже приводится краткое изложение статистических данных.
The Monitoring Group obtained pictures of the immediate area of impact of the white phosphorous bombs, one of which is shown below. Группа контроля получила фотографии непосредственного района применения бомб, снаряженных белым фосфором, одна из которых приводится ниже.
The text set out below is intended to serve as a general introduction to the Elements of Crimes. Ниже приводится текст, который предлагается в качестве общего введения к элементам преступлений.
In the justifications below, the proposed new posts will be presented according to the realigned structure. Информация об испрашиваемых новых должностях с обоснованием их необходимости приводится ниже в разбивке по подразделениям в соответствии с пересмотренной организационной структурой Управления.
Selected areas where the current recommendations might need a revision and updating in view of the country responses are described below. Ниже приводится описание выборочных областей, в которых в свете полученных ответов стран может потребоваться пересмотр и обновление нынешних рекомендаций.
The impact of the new organizational structure on the 2008-2009 biennial support budget is described below. Ниже приводится информация о влиянии новой организационной структуры на бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Details of these activities are given in table 4 below. Подробная информация об этих мероприятиях приводится в таблице 4 ниже.
Elements of particular importance are summarized in the paragraphs below. Краткая информация об особенно важных элементах приводится в нижеследующих пунктах.
A summary by the secretariat of the procedures to be followed for these elections is provided below. Ниже приводится подготовленное секретариатом резюме процедур проведения этих выборов.
Further details are described in the section below on regional cooperation. Более подробная информация приводится ниже в разделе, посвященном региональному сотрудничеству.
Information on the responses from Parties is shown in table 1 below, with the dates replies were received by the secretariat. Информация об ответах Сторон приводится ниже в таблице 1 с датами получения ответов секретариатом.
A full explanation of how the ratio is derived is provided in paragraphs 32-34 below. Полное объяснение методики подсчета этого соотношения приводится в пунктах 32-34 ниже.
A summary of some of the most interesting other questions from the survey is given below. Ниже приводится резюме некоторых наиболее интересных других вопросов из обследования.
The questionnaire prepared by Switzerland can be found below. Ниже приводится вопросник, подготовленный Швейцарией.