Table 11 below summarizes the information on exports to non-parties reported to date for the years 2009. |
В таблице 11 в сжатом виде приводится представленная к настоящему моменту информация об экспорте в страны, не являющиеся Сторонами, за 2009 год. |
Other information presented and discussed at the meeting of the Task Force is summarized below. |
Ниже приводится резюме другой информации, которая была представлена и обсуждена на совещании Целевой группы. |
Further details of the progress made in the individual cases is set out below. |
Дополнительная информация о ходе разбирательства по отдельным делам приводится ниже. |
Changes in the reserve since its establishment are summarized below: |
Краткая информация об изменениях в объеме резерва с момента его создания приводится ниже: |
Thematic details on the workshops are contained in section B below. |
Ниже в разделе В приводится подробная информация по тематике этих семинаров. |
Some of these meetings are highlighted below. |
Ниже приводится информация о некоторых из этих совещаний. |
Other major ongoing capacity-development services are described below: |
Ниже приводится описание других важных текущих услуг по укреплению потенциала: |
The specific wording for these amendments is formulated in the report below relating to the standard for pears. |
Конкретная формулировка этих поправок приводится ниже в отношении стандарта на груши. |
For the benefit of the Joint Meeting plenary, this indicative text is presented below, co-sponsored by Romania. |
В интересах участников пленарной сессии Совместного совещания этот ориентировочный текст, автором которого является также Румыния, приводится ниже. |
A brief summary of the updated application is given below. |
Ниже приводится краткое резюме обновленной заявки. |
An example of the approach that the competent authority takes in preparing cases that may come before the courts is given below. |
Ниже приводится пример подхода, применяемого компетентным органом в подготовке дел, которые могут дойти до суда. |
Set out below is an extract from the Offence Response Options. |
Ниже приводится выдержка из Формуляра возможных вариантов реагирования на правонарушения. |
A broad overview of the result of much of that complex analysis is summarized below. |
Резюме общего обзора результатов значительной части этого комплексного анализа приводится ниже. |
Some examples can be found in paragraphs 98 to 108 below. |
Ряд примеров такого рода приводится в пунктах 98 - 108 ниже. |
Paragraphs 44 - 49 below provide a summary of relevant good practices. |
В пунктах 44-49 ниже приводится краткое описание соответствующей эффективной практики. |
An overview of the ongoing and planned action by ESCAP appears below. |
Ниже приводится общий обзор текущих и планируемых действий ЭСКАТО. |
A brief overview of the ongoing and expected activities of the two centres is presented below. |
Ниже приводится краткий обзор текущей и будущей деятельности этих центров. |
Table 3 below provides the summary of the assessment. |
В таблице 3 ниже приводится резюме этой оценки. |
The major new efforts and results achieved in 2010 are described below. |
Ниже приводится описание основных новых усилий и достигнутых результатов за 2010 год. |
As requested by the Committee, please see information below concerning the impact of migration on the Jamaican labour force. |
В соответствии с просьбой Комитета ниже приводится информация о влиянии миграции на рабочую силу Ямайки. |
The main information on the vocational training programmes has not changed, below please find some additional information. |
Основная информация о программах профессионально-технической подготовки осталась без изменений; ниже приводится дополнительная информация. |
More detailed information as a reply to the committee's additional question on violence in a family is presented below. |
Более подробная информация в виде ответа на дополнительный вопрос Комитета относительно насилия в семье приводится ниже. |
A comparative table of remuneration in the public and private sectors is given below (RF x 1000). |
Ниже приводится сравнительная таблица заработной оплаты в государственном и частном секторах (сумма х 1000). |
A summary of the work carried out under these four segments is provided below. |
Ниже приводится краткая информация о работе, проделанной в ходе этих четырех частей миссии. |
Policy issues are covered in detail in the chapter 2, but a brief summary appears below. |
Вопросы политики подробно рассматриваются в главе 2, ниже приводится лишь их краткое резюме. |