| Table 11 below summarizes the information on exports to non-parties reported to date for the years 2009. | В таблице 11 в сжатом виде приводится представленная к настоящему моменту информация об экспорте в страны, не являющиеся Сторонами, за 2009 год. |
| Other information presented and discussed at the meeting of the Task Force is summarized below. | Ниже приводится резюме другой информации, которая была представлена и обсуждена на совещании Целевой группы. |
| Further details of the progress made in the individual cases is set out below. | Дополнительная информация о ходе разбирательства по отдельным делам приводится ниже. |
| Changes in the reserve since its establishment are summarized below: | Краткая информация об изменениях в объеме резерва с момента его создания приводится ниже: |
| Thematic details on the workshops are contained in section B below. | Ниже в разделе В приводится подробная информация по тематике этих семинаров. |
| Some of these meetings are highlighted below. | Ниже приводится информация о некоторых из этих совещаний. |
| Other major ongoing capacity-development services are described below: | Ниже приводится описание других важных текущих услуг по укреплению потенциала: |
| The specific wording for these amendments is formulated in the report below relating to the standard for pears. | Конкретная формулировка этих поправок приводится ниже в отношении стандарта на груши. |
| For the benefit of the Joint Meeting plenary, this indicative text is presented below, co-sponsored by Romania. | В интересах участников пленарной сессии Совместного совещания этот ориентировочный текст, автором которого является также Румыния, приводится ниже. |
| A brief summary of the updated application is given below. | Ниже приводится краткое резюме обновленной заявки. |
| An example of the approach that the competent authority takes in preparing cases that may come before the courts is given below. | Ниже приводится пример подхода, применяемого компетентным органом в подготовке дел, которые могут дойти до суда. |
| Set out below is an extract from the Offence Response Options. | Ниже приводится выдержка из Формуляра возможных вариантов реагирования на правонарушения. |
| A broad overview of the result of much of that complex analysis is summarized below. | Резюме общего обзора результатов значительной части этого комплексного анализа приводится ниже. |
| Some examples can be found in paragraphs 98 to 108 below. | Ряд примеров такого рода приводится в пунктах 98 - 108 ниже. |
| Paragraphs 44 - 49 below provide a summary of relevant good practices. | В пунктах 44-49 ниже приводится краткое описание соответствующей эффективной практики. |
| An overview of the ongoing and planned action by ESCAP appears below. | Ниже приводится общий обзор текущих и планируемых действий ЭСКАТО. |
| A brief overview of the ongoing and expected activities of the two centres is presented below. | Ниже приводится краткий обзор текущей и будущей деятельности этих центров. |
| Table 3 below provides the summary of the assessment. | В таблице 3 ниже приводится резюме этой оценки. |
| The major new efforts and results achieved in 2010 are described below. | Ниже приводится описание основных новых усилий и достигнутых результатов за 2010 год. |
| As requested by the Committee, please see information below concerning the impact of migration on the Jamaican labour force. | В соответствии с просьбой Комитета ниже приводится информация о влиянии миграции на рабочую силу Ямайки. |
| The main information on the vocational training programmes has not changed, below please find some additional information. | Основная информация о программах профессионально-технической подготовки осталась без изменений; ниже приводится дополнительная информация. |
| More detailed information as a reply to the committee's additional question on violence in a family is presented below. | Более подробная информация в виде ответа на дополнительный вопрос Комитета относительно насилия в семье приводится ниже. |
| A comparative table of remuneration in the public and private sectors is given below (RF x 1000). | Ниже приводится сравнительная таблица заработной оплаты в государственном и частном секторах (сумма х 1000). |
| A summary of the work carried out under these four segments is provided below. | Ниже приводится краткая информация о работе, проделанной в ходе этих четырех частей миссии. |
| Policy issues are covered in detail in the chapter 2, but a brief summary appears below. | Вопросы политики подробно рассматриваются в главе 2, ниже приводится лишь их краткое резюме. |