A summary of the tools and methodologies used within the UNITAR training palette are presented below. |
Ниже приводится резюме инструментов и методик, используемых ЮНИТАР в процессе обучения. |
Updated information on the status of implementation of the relevant provisions of the resolution is provided below. |
Ниже приводится обновленная информация о ходе осуществления соответствующих положений этой резолюции. |
The additional requirements of $4,490,400 would arise under the budget sections summarized in table 4 below. |
Краткая информация о дополнительных потребностях в размере 4490400 долл. США, которые возникнут по разделам бюджета, приводится в таблице 4 ниже. |
The proposed distribution of the additional resources is detailed below. |
Ниже приводится подробная информация о предлагаемом распределении этих дополнительных ресурсов. |
The paragraphs below provide justification for the proposed staffing changes. |
Ниже приводится обоснование необходимости принятия предлагаемых кадровых мер. |
The breakdown of the requirements by budget section is presented below. |
Разбивка потребностей по разделам бюджета приводится ниже. |
Noted below is a list of programmes that have never been subject to in-depth evaluations. |
Ниже приводится список программ, которые никогда не были предметом углубленных оценок. |
The description of the individual sanctions is introduced below with the proposed criteria for their field of application. |
Ниже приводится информация по отдельным санкциям и предлагаемым критериям их применения. |
The Discussants are indicated in the Explanatory Notes to the Agenda below. |
Информация о руководителях обсуждений приводится ниже в пояснительных примечаниях к повестке дня. |
The main programmes in this field relevant to the European region are reviewed below. |
Обзор основных программ, осуществляемых в этой области в регионе, приводится ниже. |
A compilation of the Panel's recommendations on all five elements of the KNPC claim is shown in table 12 below. |
Ниже в таблице 12 приводится обобщение рекомендаций Группы по всем пяти элементам претензии КНПК. |
The inventory of most important bottlenecks and missing links in the E waterway network is reproduced below. |
Перечень наиболее важных узких мест и недостающих звеньев в сети водных путей категории Е приводится ниже. |
Given below is just a sample of the considerable resources on non-governmental organization work available on the Internet. |
Ниже приводится лишь небольшая выборка из огромного объема имеющихся в Интернете ресурсов, посвященных работе неправительственных организаций. |
A brief analysis of the responses to questions is provided below. |
Ниже приводится краткий анализ ответов на заданные вопросы. |
A list of U.S. actions is set forth below. |
Ниже приводится перечень принятых Соединенными Штатами мер. |
A brief overview of these programmes and their technical cooperation activities is provided below. |
Краткий обзор этих программ и соответствующих мероприятий по техническому сотрудничеству приводится ниже. |
Information on the number of trials commenced and completed, with projections, is contained in annex II below. |
Информация о количестве начатых и завершенных судебных разбирательств с соответствующими прогнозами приводится в приложении II ниже. |
The great majority of Ethiopians who left Eritrea did so after May 2000; claims regarding the conditions of their departures are analyzed below. |
Подавляющее большинство эфиопов, которые покинули Эритрею, уехали после мая 2000 года; ниже приводится анализ претензий в отношении условий их отъезда. |
The functions and related resource requirement of each of these four elements are described in detail below. |
Подробное изложение функций и связанных с ними потребностей в ресурсах по каждому из этих четырех элементов приводится ниже. |
The information is summarized below for each main area of reporting, but with detailed information for each protocol. |
Ниже приводится краткая информация по каждой главной области отчетности с подробным изложением сведений по каждому протоколу. |
Further relevant information is set out under specific articles below. |
Дополнительная соответствующая информация включена в разделы по конкретным статьям и приводится ниже. |
Information on underemployment is provided in paragraphs 91 ff below. |
Информация о безработице приводится ниже в пункте 91 и след. |
The activities undertaken thus far are summarized below. |
Ниже приводится краткая информация о проведенных мероприятиях. |
Each of these is summarized below: |
Ниже приводится краткое описание каждого из этих направлений работы. |
Information technology resources are set out below, by budget section, for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005. |
Ниже в разбивке по разделам бюджета приводится информация о ресурсах на информационные технологии на двухгодичные периоды 2002 - 2003 и 2004 - 2005 годов. |