Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
This information is publicly available and is presented below. Эта информация имеется в свободном доступе и приводится ниже.
The number of completed transactions in the CDM Registry is reflected in table 2 below. В таблице 2 ниже приводится количество завершенных операций в реестре МЧР.
The work performed by the working groups and the Change Advisory Board (CAB) of the ITL is outlined below. Общий обзор работы, проделанной рабочими группами и Консультативным советом по изменениям (КСИ) МРЖО, приводится ниже.
The average number of initial and periodic reports submitted to each Committee in 2011 and 2012 is included in table 12 below. Среднее количество первоначальных и периодических докладов, представленных каждому комитету в 2011 и 2012 годах, приводится в таблице 12 ниже.
A ratio table showing the number of personnel for which vehicles are being acquired, is shown in enclosure 2 below. В добавлении 2 ниже приводится таблица норм с указанием численности персонала, для которого приобретаются автотранспортные средства.
Based on the above determining factors, the detailed list of acquisitions requirements determined by the model is shown in enclosure 3 below. Подробный перечень требуемых закупок, составленный на основе модели исходя из вышеуказанных определяющих факторов, приводится в добавлении 3 ниже.
The primary areas of reductions and related impact are outlined in table 25.6 below. Информация об основных категориях расходов, затрагиваемых сокращением ассигнований, и о последствиях их сокращения приводится ниже в таблице 25.6.
A summary is provided in table 34.7 below. Сводная информация приводится в таблице 34.7 ниже.
Main developments in the eight priority areas of the Istanbul Programme of Action are summarized below. Ниже приводится краткая информация об основных изменениях, произошедших в восьми приоритетных направлениях действий.
Five presentations were delivered, which are summarized below. Было сделано пять докладов, краткое изложение которых приводится ниже.
A summary of the discussions on those four issues is presented below. Резюме обсуждений по этим четырем вопросам приводится ниже.
The respective questions for States and for indigenous peoples are set out in full below. Полный текст вопросников для соответственно государств и коренных народов приводится ниже.
The caseloads by mission and investigation centre areas of responsibility are also summarized in table 7 below. В таблице 7 ниже приводится также краткая информация о нерассмотренных делах в разбивке по миссиям и по сферам ответственности центров по проведению расследований.
The proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. Подробная информация о предлагаемой реорганизации Отдела приводится ниже.
Box 4 below gives an example of regional initiatives in Eastern Europe that have stimulated investment in infrastructure, including through external financing assistance. Во вставке 4 ниже приводится пример региональных инициатив в Восточной Европе, которые стимулировали инвестиции в инфраструктуру, в том числе посредством внешней финансовой помощи.
The implementation status of each recommendation is presented below. Информация о степени выполнения каждой рекомендации приводится ниже.
The distribution of thematic areas to be reviewed during the cycles is provided below. Ниже приводится тематическое распределение областей для обзора в рамках соответствующих циклов.
For the second cycle, the proposed indicative allocation of articles by thematic area is provided below. Ниже приводится предлагаемое ориентировочное распределение статей по тематическим областям для второго цикла.
Figure 2 below shows a comparison of OAI resources in 2011 and 2012. На диаграмме 2, ниже, приводится сравнение объемов финансирования УРР в 2011 и 2012 годах.
The rationale behind the recent institutional decision to invest in a comprehensive UNDP strategy for engagement with philanthropic foundations is provided below. Ниже приводится обоснование принятого недавно институционального решения о разработке всеобъемлющего механизма ПРООН по работе с благотворительными организациями.
A summary of management results in the past biennium is provided below. Краткое изложение результатов управления за последний двухгодичный период приводится ниже.
Some illustrative examples of regional cooperation from different regions are given below. В порядке иллюстрации вышесказанного ниже приводится несколько примеров регионального сотрудничества в различных регионах.
Regarding access to justice and legal aid, several new initiatives that emerged in 2011 are detailed below. Что касается доступа к правосудию и правовой помощи, ниже приводится подробное описание ряда новых инициатив, осуществление которых началось в 2011 году.
Table 1 below presents a summary of those activities, with a detailed description following. В таблице 1 ниже содержатся краткие сведения об этих мероприятиях, а их подробное описание приводится ниже.
Updated information on the implementation of some of these rights is provided below. Ниже приводится актуализированная информация по реализации некоторых из них.