Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
Figure 1 below provides a breakdown of 2002 meetings and workshops by subject area and region. На диаграмме 1 ниже приводится разбивка проведенных в 2002 году совещаний и семинаров-практикумов по тематике и регионам.
The programme for the special session prepared by the European Commission appears below. 16 October 2001, 10.00 a.m. Программа специальной сессии, подготовленная Европейской комиссией, приводится ниже. 16 октября 2001 года, 10 час.
Preparations at the institutional level within the United Nations system have been launched and are summarized below. Ниже приводится краткая информация о подготовке на институциональном уровне, начатой в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Some of the key developments in this connection are set out below. Ниже приводится информация о проведении некоторых основных мероприятий в этой связи.
The information submitted by the Forum Train Europe on this item is reproduced below. Информация по этому пункту, полученная от Европейского форума железнодорожных компаний, приводится ниже.
The representatives of the Bureaux who participated in the meeting are listed in annex I below. В приложении I к настоящему документу приводится список представителей президиумов, которые участвовали в совещании.
If this is not possible, one of the solutions described below for single tube tunnels should be adopted. При отсутствии такой возможности следует применять одно из решений, описание которых приводится ниже, в отношении однотрубных туннелей.
Resource requirements for the Office of the Director are detailed below. Подробная информация о потребностях в ресурсах Канцелярии директора приводится ниже.
The key challenges identified through this overview are further developed below. Дополнительное описание ключевых проблем, выявленных через посредство настоящего обзора, приводится ниже.
A more detailed presentation of the education component of the end-of-cycle review is included among the country evaluations presented below. Более подробная информация в отношении обзора компонента образования на конец цикла приводится в материалах страновых оценок ниже.
The progress achieved in the implementation of the project since the last Plenary session of UN/CEFACT is described below. Ниже приводится информация о прогрессе, достигнутом в области осуществления проекта после последней пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
These measures are described in detail below. Ниже приводится подробная информация о вышеуказанных мерах.
These overarching central policies are supported by specific departmental policies and practice, which are detailed below under the appropriate articles. Такая центральная политика подкрепляется конкретными политическими и практическими мерами министерств, информация о которых подробно приводится ниже в соответствующих статьях.
The provision of adult and vocational training at the College is described under article 13 below. Информация об обучении взрослых и профессиональной подготовке в Колледже приводится ниже в материалах по статье 13.
Chapter II of the specific part "Penal acts against the person" contains the articles described below. Глава II специальной части "Уголовные посягательства на личность" содержит статьи, описание которых приводится ниже.
The Monitoring of Urban Inequities Programme is described in detail below. Подробное описание Программы контроля за неравенством в городах приводится ниже.
The main developments are outlined below. Ниже приводится краткое изложение основных событий.
Further information is given under paragraphs 507 ff below. Более подробная информация приводится в пункте 507 и след.
For the text, see paragraph 54 below. Текст заявления приводится ниже в пункте 54.
Further information concerning the role and activities of the ACC is given under articles 9 and 12 below. Дополнительная информация о роли и деятельности ККНС приводится ниже в разделах по статьям 9 и 12.
The main results of the session and follow-up to be undertaken in 2004 are described below. Информация об основных результатах сессии и последующих мероприятиях, которые будут осуществляться в 2004 году, приводится ниже.
The follow-up replies received during the period under review are summarized below. Резюме ответов о последующей деятельности, полученных в течение отчетного периода, приводится ниже.
A number of essential notions are discussed below. Ниже приводится перечень некоторых основополагающих критериев.
A draft agenda for the event is provided in the annex below. Проект программы данного мероприятия приводится ниже в приложении.
A review of specific activities undertaken by the Department in cooperation with UNAMET and UNTAET is given below. Обзор конкретных мероприятий, проведенных Департаментом в сотрудничестве с МООНВТ и ВАООНВТ, приводится ниже.