Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
A partial list of ABCNY's activities relating to the United Nations appears below. Ниже приводится неполный список мероприятий Ассоциации, связанных с Организацией Объединенных Наций.
A description of a selected sample of these Single Windows is provided below. Ниже приводится описание отдельных примеров этих "единых окон".
Some of the instruments in this category are described below, listed by the organisations in charge of their use. Ниже приводится описание некоторых из документов, относящихся к данной категории, которые указываются в разбивке по организациям, отвечающим за их использование.
The proposed revised structure for the new R.E. can be found below. Ниже приводится предложение по пересмотренной структуре новой СР..
The proposal was redrafted and is reproduced below. Предложение было несколько изменено и приводится ниже.
These three components are described individually below. Описание каждого из этих трех компонентов приводится ниже.
The main activities carried out in the framework of the work plan are summarized below. Ниже приводится резюме основных мероприятий, проведенных в рамках этого плана работы.
A brief description of the judicial system and an assessment of its ability to do justice in accordance with international human rights standards are provided below. Краткое описание судебной системы и оценка ее возможностей осуществлять правосудие в соответствии с международными стандартами прав человека приводится ниже.
Table 4 below is a summary of FACI aircraft. В таблице 4 ниже приводится резюме состояния парка летательных аппаратов.
Additional information on each type of review is given in table 1 and in the text below. Дополнительная информация по каждому виду рассмотрения приводится в таблице 1 и в тексте ниже.
These suggestions are summarized below, along with a brief description of the corresponding situation in the Convention process. Ниже приводится резюме этих предложений наряду с кратким описанием соответствующей ситуации в процессе Конвенции.
The justification and rationale for the proposed staffing changes are provided below. Ниже приводится обоснование потребностей с объяснением необходимости принятия предлагаемых кадровых мер.
Detailed justification and rationale for the proposed staffing changes are contained in the paragraphs below. В пунктах ниже приводится подробное обоснование и объяснение предлагаемых изменений в штатном расписании.
The resulting cost savings are specified in paragraph 18 below. Информация об экономии средств в этой связи приводится в пункте 18, ниже.
A description of the secretariat's activities in promoting synergies at the country level is given below. Описание деятельности секретариата, связанной с развитием синергических связей на уровне стран, приводится ниже.
The principal statements and discussions at these meetings are detailed below in the present report. Ниже в настоящем докладе приводится подробная информация об основных заявлениях и ходе обсуждений на этих заседаниях.
The resources requested for the 2006/07 fiscal year for the Procurement Service are summarized below. Ниже приводится сводная информация о ресурсах, запрошенных Службой закупок на 2006/07 финансовый год.
Details on current coordinated work programmes between MONUC and other United Nations entities are set out below. Ниже приводится более подробная информация об осуществляемых в настоящее время программах координации работы МООНДРК и других подразделений Организации Объединенных Наций.
However, comments have been made on several more specific issues discussed below. Однако ниже приводится ряд замечаний, касающихся некоторых более конкретных вопросов.
A short summary of the services provided by a selected sample of existing Single Windows is provided below. Ниже приводится краткое описание услуг, предоставляемых по линии некоторых существующих механизмов "единого окна".
Information on the current staffing of the Investigations Division is presented in annex I below. Информация о текущем укомплектовании Отдела расследований приводится в приложении I ниже.
These women are supported by numerous vocational integration programmes developed in the Walloon Region, as described below. К услугам этих женщин различные программы профессионального трудоустройства в валлонском регионе, описание которых приводится ниже.
The Working Party noted the progress on the issues of mutual recognition of ship's certificates and boatmasters' licenses, as described below. Рабочая группа отметила прогресс в работе над вопросами взаимного признания судовых свидетельств и удостоверений судоводителей, описание которого приводится ниже.
The content of the two articles appears below. Ниже приводится полный текст двух упомянутых статей.
A brief description of each modality or deliverable is discussed below. Ниже приводится краткое описание каждой формы или «составляющей».