Details of the 44 staff in question are reflected in section C of table 1 below. |
Подробная информация об этих 44 сотрудниках приводится в разделе С таблицы 1 ниже. |
The Belarus State border operational defence system is in need of the following apparatus and technology, a technical description of which appears below. |
Оперативная система охраны государственной границы Республики Беларусь испытывает потребности в следующих видах оборудования и техники, техническое описание которых приводится ниже. |
Reproduced below is a written statement received from the delegation of the Russian Federation. |
Ниже приводится письменное заявление, полученное от российской делегации. |
Reproduced below is the text of the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with the instructions of the Working Party. |
Ниже приводится текст вопросника, распространенного секретариатом в соответствии с поручением Рабочей группы. |
Members of the Working Group have continued to work on finalizing the proposal which is presented below. |
Члены этой рабочей группы продолжили работу по подготовке окончательного варианта предложения, который приводится ниже. |
An overview of the roles and responsibilities of the main players in the TIR system is given below. |
Ниже приводится обзор роли и обязанностей основных участников системы МДП . |
Please find below an overview of the Community's system which should be self-explanatory. |
Ниже приводится обзор системы Сообщества, который не требует разъяснений. |
A typical processing plant for the recovery of metals is shown diagrammatically below. |
Типичная схема заготовительного предприятия по рекуперации металлов приводится ниже. |
The current status of the Basel Convention regional centres is summarized below. |
Положение, отражающее нынешнее состояние региональных центров Базельской конвенции, приводится ниже. |
Progress with implementation in other specific areas is outlined below. |
Ниже приводится информация о ходе осуществления Программы в других конкретных областях. |
An example of this model is given below for UNMISET. |
Ниже приводится пример этой модели для МООНПВТ. |
An example of the organizational structure of a complex mission is given below for MONUC. |
В качестве примера организационной структуры комплексной миссии ниже приводится структура МООНДРК. |
Further details on this legislation will be found below. |
Более подробная информация об этих законодательных актах приводится ниже. |
The provisions are explained in further detail below. |
Более подробная информация об этих положениях приводится ниже. |
These measures and policies which are reviewed and updated on a regular basis, are outlined below. |
Ниже приводится информация об этих мерах и политике, которые пересматриваются и обновляются на регулярной основе. |
Information about seminar is given below. |
Информация об этом семинаре приводится ниже. |
Further detail regarding each of these programmes is provided below, in the context of an assessment of recent developments and current requirements. |
Подробная информация по каждой из этих программ приводится ниже в контексте оценки последних событий и нынешних потребностей. |
During the period under review progress has been made with the development and/or implementation of the projects described below. |
За рассматриваемый период был достигнут определенный прогресс в разработке и/или осуществлении проектов, описание которых приводится ниже. |
During the period under review, the Centre carried out the activities described below. |
Ниже приводится информация о мероприятиях, осуществлявшихся Центром в течение отчетного периода. |
These elements are detailed further in section E below. |
Подробная информация об этих компонентах приводится ниже в разделе Е. |
The contributions received for allocation at the twenty-third session of the Board are indicated in table 1 below. |
Ниже в таблице 1 приводится информация о взносах, полученных для распределения в ходе двадцать третьей сессии Совета. |
More information on all research activities is presented below. |
Ниже приводится дополнительная информация о всех научных исследованиях. |
A selective overview of developments in institutional mechanisms is provided below. |
Ниже приводится выборочная обзорная информация об изменениях и событиях, касающихся институциональных механизмов. |
A short description of the planned additional services is presented below. |
Краткое описание предусмотренных дополнительных сервисов приводится ниже. |
The activities undertaken under each area of activity are briefly described below, together with some commentary on the financial expenditure. |
Ниже приводится краткое описание мероприятий, осуществленных в каждой области деятельности, а также ряд замечаний по финансовым расходам. |