Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
The net decrease is as summarized below: Ниже приводится краткая информация о чистом сокращении:
Specifically on remuneration and gender related discrimination, below is the set of criteria checklist: Ниже приводится перечень предназначенных для оценки критериев, относящихся конкретно к вознаграждению и дискриминации по признаку пола:
The details of progress on and of challenges regarding the top 10 audit priorities are discussed in paragraphs below. Подробная информация о достигнутых успехах и сложностях, связанных с выполнением 10 наиболее приоритетных вопросов ревизии, приводится ниже.
Box 1 below provides a brief summary of the previous steps taken to implement and review the capacity-building framework pursuant to decision 2/CP.. Во вставке 1 ниже приводится краткое описание предыдущих шагов, предпринятых в целях осуществления и рассмотрения рамок для укрепления потенциала во исполнение решения 2/СР..
Table 2 below provides a broad outline of the nominations reviewed by the Committee and the Committee's initial recommendations thereon. В таблице 2 ниже приводится общая краткая информация по заявкам, рассмотренным Комитетом, и вынесенные по ним первоначальные рекомендации Комитета.
Tables 9 - 14 below describe targets for 2050 and 2020 for aquatic and terrestrial ecosystems, materials and health, as proposed by the programmes. В таблицах 914 ниже приводится информация о предлагаемых в рамках соответствующих программ показателях на 2050 и 2020 годы для водных и наземных экосистем, материалов и здоровья человека.
To this end, legislation has been enacted, has been drafted, or drafting is in progress and is detailed below. Для этого применяются, были разработаны или разрабатываются соответствующие законы, более подробная информация о которых приводится ниже.
The activities and financial and staffing situation of the secretariat, together with a budget proposal for the period 2010 - 2012, are described below. Ниже приводится описание мероприятий секретариата, а также его финансовое положение и штатное расписание наряду с бюджетным предложением на период 20102012 годов.
Information on progress in the process of reform, in connection with paragraph 23 of the Committee's concluding observations, is set out below. Что касается пункта 23 заключительных замечаний Комитета, то ниже приводится информация о ходе реформы.
Some of the more general initiatives are mentioned below. Ниже приводится информация о наиболее значимых из них.
The final agreed text is given below: Ниже приводится окончательный вариант согласованного текста:
The nature of adjustments to fund balances are shown below: Характер корректировок сальдо фондов приводится ниже:
Panel discussions and presentations which were framed in the context of each of the background papers and the main points of discussion are highlighted below. Этот документ лег в основу выступлений экспертов и обсуждений в прениях, резюме которых приводится ниже.
The legal challenges involving individuals and entities on the Al-Qaida Sanctions List known to the Monitoring Team to be pending or to have been recently concluded are described below. Ниже приводится описание судебных исков, которые касаются физических и юридических лиц, фигурирующих в санкционном перечне в отношении «Аль-Каиды», и рассмотрение которых, как известно Группе по наблюдению, еще продолжается или было недавно завершено.
Raising human rights awareness through educational programmes is one of the guidelines in the normative documents on the national Education System, described below. Ниже приводится информация об одной из центральных задач, поставленных в нормативных документах, посвященных национальной системе образования, а именно о выполнении просветительских программ, призванных повысить осведомленность в вопросах прав человека.
Table 3 below compares the 'Gin coefficient' for all three strata in the 1991/92 and 2000/01 Household Budget Survey. В таблице З ниже приводится сравнение «коэффициента роста» по всем категориям населенных пунктов в соответствии с исследованием бюджета домохозяйств от 1991/92 годов и от 2000/01 годов.
Details are given below of the measures adopted in relation to the various obligations set out in resolution 1929 (2010) and the applicable legal framework. Ниже приводится информация о принятых мерах, а также о соответствующих законах для выполнения различных положений, предусмотренных резолюцией 1929 (2010).
The information below describes several capacity-building activities that were carried out in 2011 in line with the workplan for the biennium 2010-2011. Ниже приводится информация о ряде мероприятий по созданию потенциала, проведенных в 2011 году в соответствии с планом работы на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
For further information, please see section X, entitled "Information and the media", below. Дополнительная информация приводится ниже в разделе Х "Информационное обеспечение и средства массовой информации".
Some of the issues addressed and the decisions reached by the Board during the reporting period are set out below. Ниже приводится информация о некоторых вопросах, рассмотренных Советом в отчетном периоде, и о принятых им решениях.
Table 3 below provides a more detailed analysis of the responsible departments with target dates for recommendations for which implementation is in progress. В таблице 3 ниже приводится более подробная информация об ответственных подразделениях и сроках выполнения рекомендаций, находящихся на этапе выполнения.
The work performed by the working groups and the CAB is outlined below: Ниже приводится краткий обзор работы, проделанной рабочими группами и КСИ:
Figure 3 below presents the distribution of these pledges across the areas of work under the Nairobi work programme. На рис. З ниже приводится диаграмма распределения этих обязательств по областям работы в соответствии с Найробийской программой работы.
A summary of some of the key terms of the draft agreement ("Sponsorship Agreement") is provided below. Ниже приводится резюме ряда ключевых положений проекта соглашения («соглашение о поручительстве»).
A summary of the main highlights of the analysis is given below: Ниже приводится краткое изложение основных положений анализа.