Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
The action by the Security Council in that regard is briefly described below. Ниже приводится краткая информация о мерах, принятых Советом Безопасности в этой связи.
The work of the substantive sessions of the Meeting are summarized below. Ниже приводится резюме обсуждений по вопросам существа.
Future activities are detailed below for each of the Services. Ниже приводится подробная информация о будущей деятельности Базы по каждому обслуживающему подразделению:
The current membership of the functional commissions is given in the annex below. В приложении ниже приводится нынешний членский состав функциональных комиссий.
The highlights of the activities of the regional centres that were supported under the Programme in 2001 are summarized below. Ниже приводится краткое описание мероприятий региональных цент-ров в 2001 году, которым оказывалась поддержка в рамках Программы.
Additional information on the position of the Government of Argentina can be found in section X.A. below. Дополнительная информация о позиции правительства Аргентины приводится в разделе Х.А. ниже.
The input form for meetings is similar and is shown below. Формуляр для ввода данных по совещаниям является схожим и приводится ниже.
The distribution of cases between New York and offices away from Headquarters is depicted in figure XI below. На диаграмме XI ниже приводится информация о распределении дел между Нью-Йорком и отделениями за пределами Центральных учреждений.
These developments are briefly described below. Ниже приводится краткое описание этих изменений.
An indicative list that identifies broad areas in which a large number of stakeholders expressed their interest is set out below. Ниже приводится примерный перечень широких областей, в отношении сотрудничества в которых большое число участников высказали заинтересованность.
The results of that analysis are set out below, in five sections. Ниже приводится анализ ответов на вопросник по пяти разделам.
A brief synopsis of the current literature on this topic is provided below. Ниже приводится лишь краткий реферат существующей литературы по этому вопросу.
The text of the summaries for those items is reproduced below with the correct resolution numbers. Ниже приводится текст резюме рассмотрения этих пунктов с исправленными номерами резолюций.
Some suggestions as to how such judgements may be improved are made below. Ниже приводится ряд мыслей о том, как совершенствовать суждения такого рода.
The substantiation of individual issues for the Kiev agenda and some proposals for the preparatory work are presented below. Ниже приводится обоснование отдельных вопросов, предназначенных для включения в повестку дня киевской конференции, а также ряд предложений по подготовительной работе.
The most important of the agreements are described below. Информация о наиболее важных соглашениях приводится ниже.
Its recommendations are summarized below under the following headings: law and policy; public institutions; civil society; media and education. Ниже приводится резюме этих рекомендаций под следующими заголовками: право и политика; государственные учреждения; гражданское общество; средства массовой информации и образование.
For actions and attacks perpetrated by the guerrillas and other armed groups, see section H. below. Информация о деятельности и противоправных деяниях повстанцев и других вооруженных групп приводится ниже в разделе Н..
A brief description of the current work in each of these areas is provided below. Ниже приводится краткое описание проводимой в настоящее время работы по каждому из этих направлений.
The significant changes within the Division of Administration for national posts are presented in paragraphs 22 to 32 below. Информация о значительных изменениях числа должностей национальных сотрудников в Отделе административного обслуживания приводится в пунктах 22 - 32 ниже.
Detailed information on the proposed methodology is provided in section B below. Подробная информация о предлагаемой методологии приводится в разделе В ниже.
The Advisory Committee's recommendation on these posts is set out further below. Рекомендация Консультативного комитета в отношении этих должностей приводится ниже.
The Working Group reached consensus conclusions on the revised estimates for 2000-2001, which are summarized below. Рабочая группа на основе консенсуса вынесла заключение о пересмотренной смете на 2000-2001 годы, краткая информация о чем приводится ниже.
The discussion paper prepared in accordance with the instructions of the Working Party is reproduced below. Ниже приводится дискуссионный документ, подготовленный в соответствии с указаниями Рабочей группы.
In part according to the "international" supplement below частично - с использованием "международного" компонента, описание которого приводится ниже