The proposed deployment of personnel proposed for the nine months is shown in annex I below. |
В приложении I, ниже, приводится план размещения сотрудников, должности которых предлагается создать на эти девять месяцев. |
Please find below information from Norway regarding the three issues. |
Ниже приводится информация Норвегии по трем соответствующим вопросам. |
In addition to the examples provided in the previous sections, a brief summary of the follow-up strategies of relevant United Nations entities is provided below. |
Помимо примеров, приведенных в предыдущих разделах, ниже приводится краткое резюме стратегий последующей деятельности этих учреждений Организации Объединенных Наций. |
The proposed budget by programme area is summarized in table 3 below. |
Предлагаемый бюджет в разбивке по программным областям приводится в таблице З ниже. |
The follow-up replies received during the period under review and other developments are summarized below. |
Ниже приводится краткое изложение ответов о последующей деятельности, которые были получены за рассматриваемый период, а также информация о других событиях. |
These activities are described in detail below. |
Подробная информация об этих направлениях деятельности приводится ниже. |
The rationale for selecting 24 hours is explained in section VIII below. |
Обоснование выбора показателя в 24 часа приводится в разделе VIII - Финансирование и управление проекта. |
At the request of the participants, the statements and reservations are reproduced below, in their entirety. |
По просьбе участников ниже приводится полный текст этих заявлений и оговорок. |
Some recommendations with respect to both of those sources are presented below. |
Ниже приводится ряд рекомендаций в отношении обоих источников. |
A summary of those meetings is given below. |
Ниже приводится краткая информация об этих совещаниях. |
Table 2 below shows the distribution of posts between the regular budget and the peacekeeping budget. |
В таблице 2 ниже приводится распределение должностей между регулярным бюджетом и бюджетом операций по поддержанию мира. |
The background and the objectives of these biennial evaluations are described below. |
Ниже приводится справочная информация и излагаются цели этих двухгодичных оценок. |
A draft outline of possible notes on cross-border cooperation, including cross-border protocols is set forth below. |
Проект резюме возможных комментариев по трансграничному сотрудничеству, включая трансграничные протоколы, приводится ниже. |
More detailed information on the situation regarding access to health in Paraguay is given below. |
Ниже приводится развернутая информация о положении дел с доступностью услуг здравоохранения в Парагвае. |
Estimates of the resources required for the implementation of activities within the field is provided below. |
Смета ресурсов, требующихся для проведения деятельности в данной области, приводится ниже. |
Table 1 below shows contributions received in time for allocation at the twentieth session of the Board. |
Информация о взносах, полученных своевременно для распределения на двадцатой сессии Совета, приводится в таблице 1. |
The information given below covers States with or without diplomatic relations with the Vatican. |
Ниже приводится информация о государствах, которые имеют дипломатические отношения с Ватиканом или не имеют таковых. |
The Special Rapporteur advised the Government that she had received a number of individual cases from Ciudad Juarez, which are summarized below. |
Специальный докладчик сообщила правительству, что ею получен ряд индивидуальных сообщений из Сьюдад-Хуареса, краткое изложение которых приводится ниже. |
By the same letter, the Special Rapporteur transmitted information she had received concerning individual cases, which are summarized below. |
В том же письме Специальный докладчик препроводила информацию, полученную ею относительно индивидуальных случаев, краткое описание которых приводится ниже. |
The information received from the Ukrainian delegation is reproduced below. |
Ниже приводится сообщение, полученное от делегации Украины по указанному вопросу. |
The text of the additional comments received from the delegation of Germany is reproduced below. |
Ниже приводится текст упомянутых выше дополнительных замечаний, полученных от делегации Германии. |
The most important amendments are outlined below. |
Краткое описание наиболее значительных изменений приводится ниже. |
They also prepared an index of this Annex as reproduced below. |
Они подготовили также оглавление к этому приложению, которое приводится ниже. |
Information on these efforts and subsequent developments is provided below. |
Ниже приводится информация об этих усилиях и последующих изменениях. |
Summaries of these presentations are given below. |
Краткое изложение этих докладов приводится ниже. |