| The proposed deployment of personnel proposed for the nine months is shown in annex I below. | В приложении I, ниже, приводится план размещения сотрудников, должности которых предлагается создать на эти девять месяцев. |
| Please find below information from Norway regarding the three issues. | Ниже приводится информация Норвегии по трем соответствующим вопросам. |
| In addition to the examples provided in the previous sections, a brief summary of the follow-up strategies of relevant United Nations entities is provided below. | Помимо примеров, приведенных в предыдущих разделах, ниже приводится краткое резюме стратегий последующей деятельности этих учреждений Организации Объединенных Наций. |
| The proposed budget by programme area is summarized in table 3 below. | Предлагаемый бюджет в разбивке по программным областям приводится в таблице З ниже. |
| The follow-up replies received during the period under review and other developments are summarized below. | Ниже приводится краткое изложение ответов о последующей деятельности, которые были получены за рассматриваемый период, а также информация о других событиях. |
| These activities are described in detail below. | Подробная информация об этих направлениях деятельности приводится ниже. |
| The rationale for selecting 24 hours is explained in section VIII below. | Обоснование выбора показателя в 24 часа приводится в разделе VIII - Финансирование и управление проекта. |
| At the request of the participants, the statements and reservations are reproduced below, in their entirety. | По просьбе участников ниже приводится полный текст этих заявлений и оговорок. |
| Some recommendations with respect to both of those sources are presented below. | Ниже приводится ряд рекомендаций в отношении обоих источников. |
| A summary of those meetings is given below. | Ниже приводится краткая информация об этих совещаниях. |
| Table 2 below shows the distribution of posts between the regular budget and the peacekeeping budget. | В таблице 2 ниже приводится распределение должностей между регулярным бюджетом и бюджетом операций по поддержанию мира. |
| The background and the objectives of these biennial evaluations are described below. | Ниже приводится справочная информация и излагаются цели этих двухгодичных оценок. |
| A draft outline of possible notes on cross-border cooperation, including cross-border protocols is set forth below. | Проект резюме возможных комментариев по трансграничному сотрудничеству, включая трансграничные протоколы, приводится ниже. |
| More detailed information on the situation regarding access to health in Paraguay is given below. | Ниже приводится развернутая информация о положении дел с доступностью услуг здравоохранения в Парагвае. |
| Estimates of the resources required for the implementation of activities within the field is provided below. | Смета ресурсов, требующихся для проведения деятельности в данной области, приводится ниже. |
| Table 1 below shows contributions received in time for allocation at the twentieth session of the Board. | Информация о взносах, полученных своевременно для распределения на двадцатой сессии Совета, приводится в таблице 1. |
| The information given below covers States with or without diplomatic relations with the Vatican. | Ниже приводится информация о государствах, которые имеют дипломатические отношения с Ватиканом или не имеют таковых. |
| The Special Rapporteur advised the Government that she had received a number of individual cases from Ciudad Juarez, which are summarized below. | Специальный докладчик сообщила правительству, что ею получен ряд индивидуальных сообщений из Сьюдад-Хуареса, краткое изложение которых приводится ниже. |
| By the same letter, the Special Rapporteur transmitted information she had received concerning individual cases, which are summarized below. | В том же письме Специальный докладчик препроводила информацию, полученную ею относительно индивидуальных случаев, краткое описание которых приводится ниже. |
| The information received from the Ukrainian delegation is reproduced below. | Ниже приводится сообщение, полученное от делегации Украины по указанному вопросу. |
| The text of the additional comments received from the delegation of Germany is reproduced below. | Ниже приводится текст упомянутых выше дополнительных замечаний, полученных от делегации Германии. |
| The most important amendments are outlined below. | Краткое описание наиболее значительных изменений приводится ниже. |
| They also prepared an index of this Annex as reproduced below. | Они подготовили также оглавление к этому приложению, которое приводится ниже. |
| Information on these efforts and subsequent developments is provided below. | Ниже приводится информация об этих усилиях и последующих изменениях. |
| Summaries of these presentations are given below. | Краткое изложение этих докладов приводится ниже. |