Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
A small sample from a recent example by the OECD is shown below. Source: OECD. Небольшая выборка из недавних данных ОЭСР приводится ниже. Источник: OECD.
In this connection only some updated information is given below. Обновленная информация о некоторых видах этих услуг приводится ниже.
This draft is contained below and highlights clearly the proposed modifications to the existing programme of work. В этом проекте, который приводится ниже, четко обозначены предложенные изменения к существующей программе работы.
Table 3 below provides a gender breakdown of representation in the Upper and Lower Houses of Parliament. В таблице З, ниже, приводится членский состав верхней и нижней палат парламента с разбивкой по полу.
Information on the revised and previous schedules and payments by Georgia are presented below: Plus contributions for the current year. Информация о пересмотренном и предыдущем графиках и выплатах Грузии приводится ниже: Плюс взносы на текущий год.
These three action areas are discussed below. Ниже приводится обсуждение этих трех областей практической деятельности.
A process of reform was started, as described below. Был начат процесс реформ, описание которого приводится ниже.
Some selected examples of recommendations approved by various legislative organs of the participating organizations in 2003 and their impact are described below. Ниже приводится ряд отдельных примеров рекомендаций, утвержденных различными директивными органами участвующих организаций в 2003 году, и характеризуется их воздействие.
Summarized below is the assignment of the above-referenced new posts to specific organizational units of the Division. Ниже приводится распределение указанных выше новых должностей по конкретным организационным подразделениям Отдела.
Initial activities undertaken by various organizations within the United Nations system are described below. Информация о первоначальных действиях, предпринятых различными организациями системы Организации Объединенных Наций, приводится ниже.
An overview of these contributions is contained in table 3 below. Раскладка этих взносов приводится в таблице З ниже.
A summary table showing the proposed deployment of the proposed new posts is presented below. Ниже приводится краткая таблица, отражающая предлагаемое создание новых должностей.
The specific areas of responsibility of the proposed new posts under the gross budget are outlined below. Ниже приводится информация о конкретных сферах ответственности предлагаемых новых должностей по линии валового бюджета.
A summary of the status of procurement actions related to the strategic deployment stocks is provided in table 1 below. Краткая информация о ходе закупочной деятельности, связанной со стратегическими запасами для развертывания, приводится в таблице 1 ниже.
The requirements for consultants are set out in detail below. Подробная информация о расходах на оплату услуг консультантов приводится ниже.
The composition of Lithuania's population broken down by ethnicity is given in table 2 below. В таблице 2 приводится состав населения Литвы с разбивкой по этнической принадлежности.
Pursuant to that request, the letter of the President of the Economic and Social Council is reproduced in the annex below. В соответствии с этой просьбой ниже в приложении приводится письмо Председателя Экономического и Социального Совета .
Principle VI reflects the definition of crimes against peace contained in article 6 of the Nuremberg Charter reproduced below. В принципе VI отражено определение преступлений против мира, содержащееся в статье 6 Нюрнбергского устава, которая приводится ниже.
Preliminary proposals for the possible locations of regional centres are provided below. Ниже приводится ряд предварительных предложений относительно возможных мест расположения региональных центров.
A selection of studies and evaluations is summarized below. Ниже приводится краткий обзор отдельных исследований и оценок.
The working group reviewed the curricula of the courses, as discussed below. Ниже приводится информация о рассмотрении рабочей группой учебных программ курсов.
Management's actions to address these risks are reported in paragraph 61 below. Информация о принятых руководством мерах по обеспечению учета такого фактора риска приводится в пункте 61 ниже.
Details of activities under Anti-Racist Workplace Week since its commencement are given below at paragraphs 367-369. Подробная информация о деятельности, предпринятой в рамках Недели борьбы против расизма на рабочем месте с момента ее первого провозглашения, приводится в пунктах 367-369 ниже.
The highlights from some of these key instruments are summarized below. Ниже приводится резюме основных моментов некоторых из этих ключевых документов.
A brief description of planned reporting under each of the above categories is given below. Ниже приводится краткое описание планируемой отчетности по каждой из вышеупомянутых категорий.