Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
A total of 23 replies were received from chief statisticians, the main conclusions of which will be summarized below. Было получено в общей сложности 23 ответа от руководителей статистических органов, и ниже приводится краткое изложение содержащихся в них основных выводов.
Table 2 below contains an overview of the level of import responses for all the chemicals included in Annex III submitted by Parties and by participating States as at 30 April 2005. В таблице 2 ниже в кратком виде приводится количество ответов об импорте в отношении всех химических веществ, включенных в приложение III, которые были представлены Сторонами и участвующими государствами по состоянию на 30 апреля 2005 года.
A proposed framework to determine how UNDP would strategically release the renewed TRAC 1.1.2 resources at the local level to focus on national capacity development activities is set forth below. Ниже приводится предлагаемый способ определения того, как ПРООН будет стратегически распределять новые ресурсы по разделу 1.1.2 ПРОФ на местном уровне, чтобы сосредоточить внимание в первую очередь на мероприятиях по развитию национального потенциала.
A report on the results of this informal meeting is summarized below (see paras. 49 to 51). Резюме доклада о результатах работы этого неофициального совещания приводится ниже (см. пункты 49-51).
To give an idea of its scope, coverage and content, a sample of the most important cooperative programmes is presented below. Чтобы создать представление о его масштабах, охвате и содержании по существу, ниже приводится выборка наиболее значительных программ сотрудничества.
Since then, a number of other replies from Governments approached by the Commission have been received and are summarized below. С тех пор от правительств, к которым обращалась Комиссия, был получен ряд дополнительных ответов, краткое содержание которых приводится ниже.
A breakdown of the total expenditures incurred relating to the Qana incident, by financial period, is provided in table 3 below. Информация об общей сумме расходов, понесенных в связи с инцидентом в Кане, с разбивкой по финансовым периодам приводится в таблице З ниже.
BG's main investments in power generation are described below: Ниже приводится перечень основных инвестиций компании "БГ" в производство электроэнергии:
The IPCC is undertaking a number of activities that are relevant to the work of the Convention, as discussed below. Ниже приводится информация о ряде мероприятий МГЭИК по осуществлению Конвенции.
A brief regional summary of developments in State practice during the past year, ending on 15 September 1999, is provided below. Ниже приводится краткий обзор региональных событий в плане практики государств за годичный период, закончившийся 15 сентября 1999 года.
A summary of the environmental targets for the scenarios with mixed ambition levels is given below: Ниже приводится резюме экологических целевых показателей для сценариев с комбинированными целевыми уровнями.
Issues already published are indicated below: Ниже приводится перечень уже опубликованных выпусков Справочника:
With respect to the remaining three alleged victims, a summary of the Government's reply follows that of the corresponding case in the paragraphs below. Что касается остальных трех предполагаемых жертв, то по каждому случаю, изложенному в нижеследующих пунктах, приводится краткое резюме ответа правительства.
2.2.1. the maximum mass, as defined in paragraph 2.11. below; 2.2.1 максимальной массы, определение которой приводится ниже в пункте 2.11;
The breakdown for self-sustainment by category is shown in table 2 below: Разбивка по категориям расходов в рамках самообеспечения приводится в таблице 2 ниже.
A comprehensive summary is set out below of the activities carried out by the organizations of the United Nations system pursuant to the recommendations contained in General Assembly resolution 50/225. Ниже приводится полное резюме мероприятий, осуществленных организациями системы Организации Объединенных Наций во исполнение рекомендаций, содержащихся в резолюции 50/225 Генеральной Ассамблеи.
Decision 10/17 of the Intergovernmental Negotiating Committee is reproduced below for the convenience of delegations to the first session of the Conference of the Parties. Для удобства делегаций, присутствующих на первой сессии Конференции Сторон, ниже приводится решение 10/17 Межправительственного комитета по ведению переговоров.
The information conveyed in this note verbale is set out below: Ниже приводится информация, сообщенная в указанной вербальной ноте:
Strategies on how to pursue available options were the major thrust of the discussion during the meeting and are summarized below. Основной темой обсуждений, проведенных в ходе совещания, стало изучение стратегий по реализации существующих альтернатив, резюме которых приводится ниже.
These resources are broken down further below: Более подробная разбивка этих ресурсов приводится ниже:
The provisional terms of reference, as presented for information purposes in annex III below, have been drafted with this scope in mind. Предварительный круг ведения, который для сведения приводится в приложении III ниже, был разработан с учетом указанной сферы охвата.
As the ILO technical cooperation projects and programmes are extremely broad ranging, information pertaining to this recommendation is contained in sections III and IV below. В силу чрезвычайно широкого охвата проектов и программ технического сотрудничества МОТ информация, касающаяся этой рекомендации, приводится в разделах III и IV ниже.
The position of the Government is contained in a letter addressed to the Special Rapporteur, which is reproduced below: Позиция правительства содержится в письме, направленном Специальному докладчику, которое приводится ниже:
This is shown in diagrammatic form below. 2.5 ISO9002 Эта модель приводится ниже в форме диаграммы.
The content of these tables is described briefly below. English Page Ниже приводится краткое описание содержания этих таблиц.