Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
Examples of these efforts include those summarized below. Краткая информация о примерах таких усилий приводится ниже.
The secretariat has prepared a draft which appears below. Секретариат подготовил проект, который приводится ниже.
The recommendation of the Advisory Committee on the proposed staffing of the Electoral Assistance Office is provided in paragraph 53 below. Рекомендация Консультативного комитета относительно предлагаемого штатного расписания Управления по оказанию помощи в проведении выборов приводится в пункте 53 ниже.
The distribution by budget section is detailed in table 14 below. Информация о распределении ассигнований по бюджетным разделам приводится в таблице 14 ниже.
The conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. Ниже приводится краткое изложение выводов и рекомендаций, сформулированных на основе этих трех заседаний.
A summary of the responses by Member States is provided in the paragraphs below. В нижеследующих пунктах приводится резюме ответов государств-членов.
Details of the national organizations, plans and programme implementation of member countries of the Panel on Tropical Cyclones are described below. Подробная информация о национальных организациях, планах и программах осуществления стран-членов Группы по тропическим циклонам приводится ниже.
More information on implementing actions is presented below, in the section concerning Article 3 and other articles of the Convention. Ниже в разделе о статье З и других статьях Конвенции приводится более подробная информация о реализации соответствующих мер.
The gender ratio within the Public administration is described below. Ниже приводится соотношение женщин и мужчин в органах государственного управления.
Table 1 below summarizes the authorized DOS professional vacancies and the vacancy time as of January 2011. В таблице 1 ниже приводится сводная информация о санкционированных должностях категории специалистов в ОСН и периодах, в течение которых они оставались незаполненными, по состоянию на январь 2011 года.
The background to the present request is provided below. Справочная информация, касающаяся настоящей просьбы, приводится ниже.
Each of these above-mentioned options is analysed below, drawing upon the comments provided by Member States and other relevant material. Ниже приводится анализ каждого из вышеперечисленных вариантов, подготовленный на основе представленных государствами-членами замечаний и других соответствующих материалов.
Set forth below are some of Qatar's initiatives and successes in education. Ниже приводится информация о некоторых из осуществляемых Катаром инициатив и достигнутых успехах в сфере образования.
The three main activities carried out under the project are briefly described below. Ниже приводится краткое описание трех основных видов деятельности, осуществлявшейся в рамках проекта.
For an example of a firm-level study in a developing country, see box below. Пример исследования, посвященного фирмам в развивающейся стране, приводится во вставке ниже.
Further information on the mandate of the expert group is provided below and in the annex. Дополнительная информация о мандате группы экспертов приводится ниже и в приложении.
The discussion of that issue is reflected in section E below. Содержание обсуждения этой проблемы приводится ниже в разделе Е.
The information provided in the previous submission is summarized below. Резюме информации, представленной в предыдущем сообщении данных, приводится ниже.
See the details in the figure below. Более подробная информация содержится в таблице, которая приводится ниже.
The list of meetings and workshops organized by the Secretariat in 2008 is attached below for ease of reference. Для удобства работы ниже приводится перечень совещаний и семинаров-практикумов, организованных секретариатом в 2008 году.
For the example below, impact and resources have been selected for illustration. В примере, который приводится ниже, были использованы критерии отдача и затраты.
An overview of UNDP activities in each of the six thematic areas is provided below. Ниже приводится общий обзор деятельности ПРООН в каждой из шести тематических областей.
A brief description of the content of each initiative appears below. Ниже приводится краткое описание каждой из инициатив.
Some relevant paragraphs of the draft BPM, sixth edition are quoted below. 10.63. Некоторые соответствующие пункты проекта РПБ, шестое издание, приводится ниже.
To conclude, a SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats) diagram is shown below. И в заключение ниже приводится диаграмма ПНВУ (Преимущества, Недостатки, Возможности и Угрозы).