Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
The distribution of the contributions foreseen under the UNSA among the Parties is shown in table 1 below. Распределение взносов, предусмотренное ШВООН между Сторонами, приводится ниже в таблице 1.
Information on the measures taken to implement priority projects as part of that programme is provided below. Информация об осуществлении мероприятий по реализации приоритетных проектов в рамках этой программы приводится ниже.
Ireland's position on these is also outlined below. Ниже также приводится позиция Ирландии по этим вопросам.
More detailed information on the findings of Census 2006 are below. Более подробная информация о результатах переписи населения 2006 года приводится ниже.
In this regard, the communications sent by the mandate during the 2004-2009 period concerning this group of defenders are analysed below. В этой связи ниже приводится анализ сообщений в отношении рассматриваемой группы правозащитников, которые были направлены мандатарием в период 2004-2009 годов.
Statistical information received concerning the challenges facing people of African descent in the area of employment is included below (paras. 63-70). Статистическая информация о проблемах в сфере занятости, с которыми сталкиваются лица африканского происхождения, приводится ниже (пункты 63-70).
A summary of these shipments is listed in table 15 below. Резюме этих партий приводится в таблице 15 ниже.
A review of the activities carried out in 2012 is provided below. Ниже приводится обзор деятельности, осуществлявшейся в 2012 году.
Progress had been noted in the areas described below. В нижеследующих пунктах приводится информация по тем областям, в которых удалось добиться прогресса.
An account of the round tables is set out below. Ниже приводится отчет о работе этих круглых столов.
Information on related action taken by the Government can be found below in section V, under public works. Информация о соответствующих мерах, принимаемых правительством, приводится в разделе, посвященном общественным работам.
A summary of the key lessons learned from the project, including procedures that ensured successful completion, is provided below. Ниже приводится резюме основных выводов, сделанных по результатам проекта, в том числе описание процедур, обеспечивших его успешное завершение.
Their presentations and the subsequent discussion are summarized below. Краткий отчет об их выступлениях и последующем обсуждении приводится ниже.
The travel requirements are detailed below: Подробная информация о потребностях в средствах для покрытия расходов на поездки приводится ниже.
Some of the studies carried out in 2006 are described below. Ниже приводится описание некоторых исследований, которые проводились в 2006 году.
Proportion of the mentioned data is showed in the graph below. Соотношение упомянутых данных приводится на диаграмме ниже.
For illustrative purposes, a non-exhaustive list of cases raised previously with Governments concerning these individuals or groups is given below. Ниже в качестве примера приводится неполный перечень случаев, ранее доведенных до сведения правительств и касающихся отдельных лиц или групп.
Recommendations made by the internal audit section included those set out below. Секция внутренней ревизии вынесла ряд рекомендаций, часть из которых приводится ниже.
Figure 1 below summarizes the financial position of UNCDF for the past three bienniums. В диаграмме 1 ниже приводится краткая информация о финансовом положении ФКРООН за последние три двухгодичных периода.
Table 5 below discloses revenue and expenditure generated by the programme in 2003 and 2004. В таблице 5 ниже приводится информация о поступлениях и расходах программы в 2003 и 2004 годах.
However, the Board has made some observations, as detailed below, on the current situation at UNFPA. Вместе с тем Комиссия вынесла некоторые замечания относительно нынешнего положения в ЮНФПА, подробная информация о чем приводится ниже.
An assessment of the accomplishments for the three project goals is given below. Ниже приводится оценка достижений по трем целям проекта.
A provisional time schedule for the consultation process is set out below, including other relevant dates from the Aarhus Convention calendar. Ниже приводится предварительный график процесса консультаций, включая другие соответствующие даты из расписания работы в рамках Орхусской конвенции.
The sections below summarize the recent developments in major forest-related agreements, whose secretariats are members of CPF. Ниже приводится краткая информация о последних изменениях, происшедших по линии важнейших соглашений, которые касаются лесов и секретариаты которых являются членами ОСПЛ.
Thus, the information analyzed is provided below under "Areas needing attention". Таким образом, проанализированная информация приводится ниже под заголовком "Области, требующие внимания".