Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
The relevant activities undertaken by the various United Nations bodies are described below. Информация о соответствующих мероприятиях, проводимых различными органами системы Организации Объединенных Наций, приводится ниже.
Consistent with that recommendation information on requests for electoral assistance is provided in annex I below. В соответствии с указанной рекомендацией в приложении I ниже приводится информация о просьбах об оказании помощи в проведении выборов.
The measures taken by the Government of Cameroon in the field of the fight against corruption are indicated below... Информация о мерах, принятых правительством Камеруна в целях борьбы с коррупцией, приводится ниже...
The Commission addressed the General Assembly's request as described below. Комиссия рассмотрела просьбу Генеральной Ассамблеи, информация о чем приводится ниже.
The main observations and recommendations are summarized below. Ниже приводится резюме основных замечаний и рекомендаций.
A summary of recent, current and planned evaluation projects is provided below. Краткое описание недавних, текущих и планируемых аналитических проектов приводится ниже.
Some of the most pertinent are identified below, with suggested elements for solutions. Ниже приводится ряд наиболее перспективных областей и предлагаются различные элементы решений.
Pursuant to consultations with the Chairman of the Board, information is provided below on the contents of the communications. После консультации с Председателем Правления ниже приводится информация о содержании этих сообщений.
A short description of the main uses is presented below. Ниже приводится короткое описание основных видов его использования.
Table 1 below illustrates the geographical distribution of the national implementation plans used as information sources for the preliminary assessment. В таблице 1 ниже приводится географическое распределение национальных планов выполнения, использованных в качестве источников информации для предварительной оценки.
Following the discussions since the last session of SC. in 2006, the secretariat has updated the table which appears below. По итогам обсуждений, состоявшихся после проведения последней сессии SC. в 2006 году, секретариат обновил эту таблицу, которая приводится ниже.
Their assessment of the major developments is set out below. Ниже приводится их оценка основных изменений.
For each one, the results sought by 2005 are summarized below. По каждой из них ниже приводится краткое описание результатов, которые планируется достичь к 2005 году.
A comparison of operational activities expenditure by region is provided in table 3 below. Сопоставление расходов на оперативную деятельность приводится в таблице З ниже.
Note: Reproduced below is version 1.4 of the Vessel Tracking and Tracing Standard for Inland Navigation of 21 September 2005 received from the CCNR. Примечание: Ниже приводится текст Стандарта для систем обнаружения и отслеживания судов во внутреннем судоходстве, полученный от ЦКСР.
The table set out below details progress in the implementation of the recommendations contained in the ministerial communiqué. В нижеследующей таблице приводится подробная информация о ходе осуществления рекомендаций, содержащихся в коммюнике министров.
The calendar is reproduced below for ease of reference. Это расписание приводится ниже для справочных целей.
Attached below is our proposed text of draft article 104. Ниже приводится предлагаемый текст проекта статьи 104.
The organizational structure up to the branch level of the Office is depicted in the figure below. Схема организационной структуры до уровня секторов Управления приводится в диаграмме ниже.
Highlights of the achievements, constraints and perspectives in those areas are contained below. Ниже приводится информация о достижениях, трудностях и перспективах в этих областях.
Remark: a sketch explaining the dimensions is given in the figure below. Замечание: схема, поясняющая размеры, приводится на рисунке ниже.
The United Nations system's response to those extensive and broad-ranging recommendations is set out below. Ниже приводится информация о мерах, принятых системой Организации Объединенных Наций в связи с этими обстоятельными и широкими рекомендациями.
Table 1 below shows the distribution of audit recommendations by risk category and level of impact. В таблице 1 ниже приводится информация о числе этих рекомендаций с разбивкой по категории риска и уровня воздействия.
The proposed funding for 2010-2011 is shown in table 1 below, including the core budget and extrabudgetary resources. В таблице 1 ниже приводится предполагаемый объем финансирования на 2010-2011 годы, включая основной бюджет и внебюджетные средства.
Those four priority areas are reviewed below. Ниже приводится обзор этих четырех приоритетных областей.