Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
The responsibilities of each are described in detail below. Ниже приводится подробная информация о функциях каждого из этих подразделений.
The cases sent and the Government's reply are summarized below. Резюме этих случаев и ответа правительства приводится ниже.
The replies are summarized in the paragraphs below. Ниже приводится краткое содержание этих ответов.
The meeting adopted a statement, which is annexed below. Совещание приняло заявление, которое приводится ниже в приложении.
In terms of sources and types of TCDC funding, some of the major possibilities are indicated below. Что касается источников и способов финансирования ТСРС, то ниже приводится информация о некоторых важнейших возможных вариантах.
The report on the activities of the Working Group, prepared by its Chairman pursuant to Conference decision 2/6, is reflected in the paragraphs below. В нижеследующих пунктах приводится доклад о деятельности Рабочей группы, подготовленный ее Председателем согласно решению 2/6 Конференции.
The table in annex II below shows the overall timetable for the two-week period. В таблице, которая содержится ниже в приложении II, приводится общее расписание работы на двухнедельный период.
Details of how the estimates were arrived at are provided below. Подробная информация об определении сметных потребностей приводится ниже.
The costs of travel to Bonn are estimated separately in paragraph 23 below. Смета путевых расходов в связи с поездками в Бонн приводится отдельно в пункте 23 ниже.
A list of countries with low forest cover is given in the annex below. Перечень слаболесистых стран приводится в приложении ниже.
As some points may still be unclear, a further explanation is given below. Поскольку некоторые моменты, возможно, по-прежнему остались не до конца ясными, ниже приводится дополнительное разъяснение.
An account of the meetings is set out below. Отчет об этих заседаниях приводится ниже.
For distribution of the texts of statements to the press, please see section XI below. Информация по поводу распространения текстов выступлений среди представителей прессы приводится в разделе XI ниже.
Several examples of these partnership initiatives in the four pilot countries are provided in section II below. В разделе II, ниже, приводится ряд примеров таких партнерских инициатив в четырех экспериментальных странах Союза.
The information below includes only some of these initiatives. Ниже приводится информация о выборочных инициативах такого рода.
The paragraphs below provide an overview of Canadian efforts to advance the principles outlined in resolution 55/73. В пунктах ниже приводится краткая информация об усилиях Канады по осуществлению принципов, изложенных в резолюции 55/73.
A brief summary of recent initiatives is given below. Ниже приводится резюме соответствующих последних инициатив.
Details on the use of findings of completed regional and interregional project evaluation findings are provided in section II below. Подробная информация об использовании выводов по итогам оценки завершенных региональных и межрегиональных проектов приводится в разделе II ниже.
The sections below contain a summary of key results achieved and progress made in each of these areas in 2000. Ниже приводится краткая информация об основных результатах и прогрессе, достигнутых в каждой из этих областей в 2000 году.
A brief description is provided below: (a) Research. Краткое изложение мероприятий приводится ниже. а) Исследования.
The detailed replies to the survey are given in the annex to this document and are summarized below. Подробные ответы на вышеупомянутый вопросник содержатся в приложении к настоящему документу; резюме ответов приводится ниже.
A major part of the Action Plan concerns the development of the priority infrastructure projects, described below. Основной раздел Плана действий, касающийся разработки приоритетных проектов в области инфраструктуры, приводится ниже.
The proposed work plan by the UN/ECE Transport Division for June-December 2001 is presented below (annex 2). Ниже приводится предлагаемый план деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН на июнь-декабрь 2001 года (приложение 2).
The proposal is presented below for the consideration of the Governing Council. Это предложение приводится ниже для рассмотрения Советом управляющих.
The information below covers the action taken by New Zealand in respect of its administration of Tokelau. Ниже приводится информация о мерах, принятых Новой Зеландией в связи с вопросом об управлении Токелау.