| The responsibilities of each are described in detail below. | Ниже приводится подробная информация о функциях каждого из этих подразделений. |
| The cases sent and the Government's reply are summarized below. | Резюме этих случаев и ответа правительства приводится ниже. |
| The replies are summarized in the paragraphs below. | Ниже приводится краткое содержание этих ответов. |
| The meeting adopted a statement, which is annexed below. | Совещание приняло заявление, которое приводится ниже в приложении. |
| In terms of sources and types of TCDC funding, some of the major possibilities are indicated below. | Что касается источников и способов финансирования ТСРС, то ниже приводится информация о некоторых важнейших возможных вариантах. |
| The report on the activities of the Working Group, prepared by its Chairman pursuant to Conference decision 2/6, is reflected in the paragraphs below. | В нижеследующих пунктах приводится доклад о деятельности Рабочей группы, подготовленный ее Председателем согласно решению 2/6 Конференции. |
| The table in annex II below shows the overall timetable for the two-week period. | В таблице, которая содержится ниже в приложении II, приводится общее расписание работы на двухнедельный период. |
| Details of how the estimates were arrived at are provided below. | Подробная информация об определении сметных потребностей приводится ниже. |
| The costs of travel to Bonn are estimated separately in paragraph 23 below. | Смета путевых расходов в связи с поездками в Бонн приводится отдельно в пункте 23 ниже. |
| A list of countries with low forest cover is given in the annex below. | Перечень слаболесистых стран приводится в приложении ниже. |
| As some points may still be unclear, a further explanation is given below. | Поскольку некоторые моменты, возможно, по-прежнему остались не до конца ясными, ниже приводится дополнительное разъяснение. |
| An account of the meetings is set out below. | Отчет об этих заседаниях приводится ниже. |
| For distribution of the texts of statements to the press, please see section XI below. | Информация по поводу распространения текстов выступлений среди представителей прессы приводится в разделе XI ниже. |
| Several examples of these partnership initiatives in the four pilot countries are provided in section II below. | В разделе II, ниже, приводится ряд примеров таких партнерских инициатив в четырех экспериментальных странах Союза. |
| The information below includes only some of these initiatives. | Ниже приводится информация о выборочных инициативах такого рода. |
| The paragraphs below provide an overview of Canadian efforts to advance the principles outlined in resolution 55/73. | В пунктах ниже приводится краткая информация об усилиях Канады по осуществлению принципов, изложенных в резолюции 55/73. |
| A brief summary of recent initiatives is given below. | Ниже приводится резюме соответствующих последних инициатив. |
| Details on the use of findings of completed regional and interregional project evaluation findings are provided in section II below. | Подробная информация об использовании выводов по итогам оценки завершенных региональных и межрегиональных проектов приводится в разделе II ниже. |
| The sections below contain a summary of key results achieved and progress made in each of these areas in 2000. | Ниже приводится краткая информация об основных результатах и прогрессе, достигнутых в каждой из этих областей в 2000 году. |
| A brief description is provided below: (a) Research. | Краткое изложение мероприятий приводится ниже. а) Исследования. |
| The detailed replies to the survey are given in the annex to this document and are summarized below. | Подробные ответы на вышеупомянутый вопросник содержатся в приложении к настоящему документу; резюме ответов приводится ниже. |
| A major part of the Action Plan concerns the development of the priority infrastructure projects, described below. | Основной раздел Плана действий, касающийся разработки приоритетных проектов в области инфраструктуры, приводится ниже. |
| The proposed work plan by the UN/ECE Transport Division for June-December 2001 is presented below (annex 2). | Ниже приводится предлагаемый план деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН на июнь-декабрь 2001 года (приложение 2). |
| The proposal is presented below for the consideration of the Governing Council. | Это предложение приводится ниже для рассмотрения Советом управляющих. |
| The information below covers the action taken by New Zealand in respect of its administration of Tokelau. | Ниже приводится информация о мерах, принятых Новой Зеландией в связи с вопросом об управлении Токелау. |