| These organizational elements (see fig. 3) are described below. | Информация об этих организационных элементах (см. диаграмму З) приводится ниже. |
| Each strategic programme, along with a time frame for implementation and organizational benefits, is presented in section B below. | В разделе В ниже приводится информация о каждой стратегической программе, сроках ее выполнения и соответствующих организационных выгодах. |
| Information on these areas is provided below. | Ниже приводится информация по этим вопросам. |
| A preliminary estimate of the total project costs (estimated to be $98.6 million) is outlined in table 2 below. | Предварительная смета общих расходов по проекту (приблизительно 98,6 млн. долл. США) приводится в таблице 2 ниже. |
| The status of the International Convention, as of 8 August 2008, is presented below. | Ниже приводится информация о статусе Международной конвенции по состоянию на 8 августа 2008 года. |
| The information received by the secretariat is reproduced below. | Полученная секретариатом информация приводится в этом документе. |
| The analysis appears below and is based on the table on page 3 of the present document. | Этот анализ приводится ниже, и его основой служит таблица на стр. 3 настоящего документа. |
| Recent airfield and airport arrangements are outlined below. | Ниже приводится последняя информация, касающаяся аэродрома и аэропорта. |
| Highlights of the main programmes are provided below. | Краткая информация об основных программах приводится ниже. |
| Some highlights of implementation for the various domains are presented below. | Краткая информация об осуществлении деятельности в отдельных тематических областях приводится ниже. |
| A suggested timetable for discussion appears in the figure below. | Предлагаемый для обсуждения график приводится на рисунке, ниже. |
| Specific enforcement measures, actions and results reported by responding States are set out below. | Ниже приводится информация о правоприменительных мерах и действиях, а также о полученных результатах, которую представили направившие свои ответы государствам. |
| The justification for selection of each of these identified priority groups is described below. | Обоснование выбора каждой из этих приоритетных групп приводится ниже. |
| Trends in unemployment among these four groups, compared with ethnically Dutch people, are shown below. | Динамика безработицы среди этих четырех групп в сравнении коренными голландцами приводится ниже. |
| Further information on these remedies is included in paragraphs 205-214 below of the report under article 6. | Дополнительная информация об этих возможностях приводится ниже, в пунктах 205-214 настоящего доклада, посвященных статье 6. |
| Box 4, below, provides an example of the type of cross-practice work undertaken. | Во вставке 4 ниже приводится пример осуществляемой деятельности межсекторального характера. |
| Information on the scope of the new evaluations is provided below. | Информация о сфере охвата новых оценок приводится ниже. |
| The overall staffing requirements during the operational and liquidation phases are detailed below. | Ниже приводится подробная информация о кадровых потребностях на этапе оперативной деятельности и этапе ликвидации Миссии. |
| The Board noted several deviations from these guidelines, which are described below. | Комиссией был отмечен ряд отклонений от этих руководящих принципов, информация о чем приводится ниже. |
| The current status of the 30 outstanding recommendations is summarized in table 8. The related management comments are provided below. | В таблице 8 приводится краткая информация о положении дел с 30 невыполненными рекомендациями, а после нее - соответствующие замечания руководства. |
| Justification of the requirements for Drivers for the 2009/10 period is provided in detail in paragraph 80 below. | Подробное обоснование потребностей в водителях на 2009/10 финансовый год приводится в пункте 80 ниже. |
| Relevant activities and results for 2008 are described below: | Ниже приводится информация о соответствующих мероприятиях и результатах за 2008 год: |
| The report of each working group is summarized below. | Ниже приводится резюме докладов каждой рабочей группы. |
| A summary of the technical advisory support provided to States during 2009 is contained in paragraphs 53-63 below. | Ниже в пунктах 53-63 приводится краткое изложение консультативно-технической поддержки, оказанной государствам в течение 2009 года. |
| An analysis of the associated costs is presented in section 7 below. | Анализ сопутствующих расходов приводится в разделе 7 ниже. |