Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
These organizational elements (see fig. 3) are described below. Информация об этих организационных элементах (см. диаграмму З) приводится ниже.
Each strategic programme, along with a time frame for implementation and organizational benefits, is presented in section B below. В разделе В ниже приводится информация о каждой стратегической программе, сроках ее выполнения и соответствующих организационных выгодах.
Information on these areas is provided below. Ниже приводится информация по этим вопросам.
A preliminary estimate of the total project costs (estimated to be $98.6 million) is outlined in table 2 below. Предварительная смета общих расходов по проекту (приблизительно 98,6 млн. долл. США) приводится в таблице 2 ниже.
The status of the International Convention, as of 8 August 2008, is presented below. Ниже приводится информация о статусе Международной конвенции по состоянию на 8 августа 2008 года.
The information received by the secretariat is reproduced below. Полученная секретариатом информация приводится в этом документе.
The analysis appears below and is based on the table on page 3 of the present document. Этот анализ приводится ниже, и его основой служит таблица на стр. 3 настоящего документа.
Recent airfield and airport arrangements are outlined below. Ниже приводится последняя информация, касающаяся аэродрома и аэропорта.
Highlights of the main programmes are provided below. Краткая информация об основных программах приводится ниже.
Some highlights of implementation for the various domains are presented below. Краткая информация об осуществлении деятельности в отдельных тематических областях приводится ниже.
A suggested timetable for discussion appears in the figure below. Предлагаемый для обсуждения график приводится на рисунке, ниже.
Specific enforcement measures, actions and results reported by responding States are set out below. Ниже приводится информация о правоприменительных мерах и действиях, а также о полученных результатах, которую представили направившие свои ответы государствам.
The justification for selection of each of these identified priority groups is described below. Обоснование выбора каждой из этих приоритетных групп приводится ниже.
Trends in unemployment among these four groups, compared with ethnically Dutch people, are shown below. Динамика безработицы среди этих четырех групп в сравнении коренными голландцами приводится ниже.
Further information on these remedies is included in paragraphs 205-214 below of the report under article 6. Дополнительная информация об этих возможностях приводится ниже, в пунктах 205-214 настоящего доклада, посвященных статье 6.
Box 4, below, provides an example of the type of cross-practice work undertaken. Во вставке 4 ниже приводится пример осуществляемой деятельности межсекторального характера.
Information on the scope of the new evaluations is provided below. Информация о сфере охвата новых оценок приводится ниже.
The overall staffing requirements during the operational and liquidation phases are detailed below. Ниже приводится подробная информация о кадровых потребностях на этапе оперативной деятельности и этапе ликвидации Миссии.
The Board noted several deviations from these guidelines, which are described below. Комиссией был отмечен ряд отклонений от этих руководящих принципов, информация о чем приводится ниже.
The current status of the 30 outstanding recommendations is summarized in table 8. The related management comments are provided below. В таблице 8 приводится краткая информация о положении дел с 30 невыполненными рекомендациями, а после нее - соответствующие замечания руководства.
Justification of the requirements for Drivers for the 2009/10 period is provided in detail in paragraph 80 below. Подробное обоснование потребностей в водителях на 2009/10 финансовый год приводится в пункте 80 ниже.
Relevant activities and results for 2008 are described below: Ниже приводится информация о соответствующих мероприятиях и результатах за 2008 год:
The report of each working group is summarized below. Ниже приводится резюме докладов каждой рабочей группы.
A summary of the technical advisory support provided to States during 2009 is contained in paragraphs 53-63 below. Ниже в пунктах 53-63 приводится краткое изложение консультативно-технической поддержки, оказанной государствам в течение 2009 года.
An analysis of the associated costs is presented in section 7 below. Анализ сопутствующих расходов приводится в разделе 7 ниже.