Before playing this audio, we want to warn viewers that there are sections that are very disturbing. |
Перед тем как включить запись, предупреждаем зрителей, что в ней есть шокирующие фрагменты. |
Before the waste was dumped around the city of Abidjan, Trafigura attempted to have the waste processed in Amsterdam. |
Перед тем как отходы были сброшены вблизи города Абиджан, компания "Трафигура" попыталась организовать переработку отходов в Амстердаме. |
Before you start picking up people, learn your way around Tehran. |
Перед тем как начинать развозить людей, поучи сначала местность. |
Before you dance... I'd like to salute and applaud an illustrious guest who is... honoring us with his presence. |
Но перед тем как начнутся танцы, хотелось бы поприветствовать нашего почётного гостя Альберто Родзари. |
Before you leave for the wrap party, stick around and have somebody put together an as-aired script in 40-second page for closed captioning. |
Перед тем как идти веселиться, найдите кого-нибудь, кто подготовит сценарий в правильном формате для субтитров. |
Before I came down from the room... I took about a pound of Vicodin. |
Перед тем как тут появиться,... я взял где-то фунт Викодина из комнаты. |
Before the fake relationships are exposed, Kif calls Brannigan to the bridge; the new course has endangered the ship. |
Однако, перед тем как фальшивые отношения раскрылись, Киф вызывает Браннигана на мостик. |
Before leaving on my iconic road trip to California with Toni, Reggie got us fake IDs, to get into the Viper Room. |
Перед тем как я отправилась в Калифорнию с Тони, Реджи достал нам фальшивые удостоверения. |
Before they got to hanging' me, they cleaned my plow pretty good. |
Перед тем как повесить, меня хорошенько отделали. |
Before bedtime, the other half of the Amlodipine. |
А перед тем как пойти спать - вторую половину цветной таблетки. |
Before you knew our Stuart, I did six months in Saddleworth bad boys home for nicking'. |
Перед тем как ты познакомилась с нашим Стюартом, я провёл 6 месяцев Сэддлуорте, исправительном учреждении для мальчиков за воровство. |
Before continuing, you should decide on how to use MILO. |
Перед тем как продолжать решите как будетт использоваться загрузчик MILO. |
Backup your system, and perform any planning and hardware configuration prior to installing Debian, in Before You Start, Chapter 3. |
Сохраните полезную информацию на диске, и спланируйте конфигурацию и установку Debian, читая Перед тем как вы начнете, Глава 3. |
Before he reached Presidio La Bahía, one of his spies arrived with news that the Texians had taken Fort Lipantitlán. |
Перед тем как он достиг Президио ла Байя, один из его шпионов принёс ему новость о взятии техасцами Липантитлана. |
Before asking people about the truth, I wonder if there is another here who should speak. |
Перед тем как просить людей раскрыть их секреты, думаю, сначала, нужно раскрыть свои. |
Before their secret was revealed, Burke was to become the next Chief of Surgery, but he had to compete with his fellow attendings for the position. |
Перед тем как все узнали об их секрете, Бёрк претендовал на должность шефа хирургического отделения, и соревновался с другими лечащими врачами. |
Before we get started, please observe... that your program notes have been printed on recycled paper. |
Перед тем как мы начнем, пожалуйста, обратите внимание, что ваши програмки напечатаны на бумаге из вторичного сырья. |
Before this was the Bank of Springfield, this was the Midwest Savings and Loan. |
Перед тем как здесь основали Спрингфилдский банк, тут находилось Испанское посольство на среднем Западе. |
[60] Before agreeing to speak with the Group, PARC representatives required that the Group obtain personal authorization from Dunia. |
[58] Перед тем как дать согласие на беседу с членами Группы, представители ПАРК потребовали, чтобы она получила разрешение лично от Дуниа. |
Before Cross joined Trial TV, she was a State Prosecutor with 102 violent felony convictions, no losses. |
Перед тем как Кросс попала на Триал ТВ, она была обвинителем от имени штата с 102 обвинениями по тяжким преступлениям без проигрышей. |
Before a day sightseeing you can settle down in the breakfast room, which opens onto the leafy patio, to enjoy an all-you-can-eat buffet. |
Перед тем как отправиться на экскурсию, приглашаем Вас насладиться богатым завтраком "шведский стол" в салоне для завтрака, который открывается в патио с пышной растительностью. |
Before I left, I actually asked him if I could get him something. |
Перед тем как уйти, я спросила его, хочет ли он чего-нибудь. |
Before calling the Rescue team however, try helping the individual in whichever way you can as this line is for emergencies only. |
Перед тем как звонить, стоит сомому попытатся спасти того в несчастье и только когда уверен, что сам не можежь ничем помочь, звонит в службу. |
Before she could make sense of it - a rig shaking shock that came out of nowhere - magenta warnings began flashing on her screen. |
Перед тем как его почувствовать - сотрясение буровой установки пришло из ниоткуда - пурпурные предупреждения начали загораться на её экране. |
Before becoming an actress, Streignard was a contestant in the Miss Venezuela 1992 pageant, where she was a finalist. |
Перед тем как стать актрисой, Наталья Стрейгнард участвовала в конкурсе Мисс Венесуэла, где она была финалисткой. |