| Field Marshal Kurt Christoph Graf von Schwerin at the Battle of Prague, immediately before getting hit in the head by a cannonball. | Фельдмаршал Курт Кристоф фон Шверин в битве под Прагой, непосредственно перед тем как получить смертельный удар в голову пушечным ядром. |
| By 26 April, the album had spent 14 weeks in the chart and was placed at number 48, before leaving the chart. | К 26 апрелю альбом провёл 14 недель в чарте и находился на 48-й позиции перед тем как покинуть хит-парад. |
| Read it before asking any questions about what the slit is and how it works. | Прочитайте её перед тем как задавать вопросы "что такое слит" и "как это работает". |
| Exasperated in spite of his actual guilt, Sebso demands to know how he might earn his trust before leaving. | Раздражённый, несмотря на его действительную вину, Себсо требует узнать, как он может заслужить его доверие, перед тем как уйти. |
| Ferguson was neatly dressed during the consultation, but he acted strangely and identified himself by a false name before providing his real name. | Хотя Фергюсон оделся опрятно, он вёл себя странно и назвался фальшивым именем, перед тем как сказать своё настоящее имя. |
| Why didn't I leave with her before she went to Switzerland? | Почему я не расстался с ней, перед тем как она уехала в Швейцарию? |
| You got to get Lip back in high school first before you got any shot of getting him to college. | Сначала тебе нужно загнать Липа обратно в школу, перед тем как пытаться запихнуть его в колледж. |
| The paper will be first reviewed by the February meeting of the Bureau before being brought to the attention of the Conference in June. | Перед тем как представить документ на рассмотрение Конференции в июне, Бюро вначале рассмотрит его на своем февральском совещании. |
| You have to download the article body before you can cancel or supersede the article. | Вы должны загрузить статью перед тем как сможете отменить или заменить её. |
| must be answered before a mail can be sent. | должны быть отвечены перед тем как письмо можно отправить. |
| He also created their 30/35 of 1903, before quitting to join Mathis in 1904. | Он также создал 30/35 в 1903 году, перед тем как перешёл к Mathis в 1904 году. |
| Further lobbying was required before funding for the new center, now known as the Ames Research Center, was finally approved. | Потребовалось дополнительное лоббирование, перед тем как финансирование новой лаборатории, известной сейчас как Исследовательский центр Эймса, было окончательно одобрено. |
| In 2004, he claimed third spot before going on to win the Super Endurance Race Class 3 Series. | В 2004, он выступал три раза перед тем как выиграть серию Super Endurance Race Class 3. |
| Chaplin then began studying for a degree in art history at the University of Edinburgh, before leaving to pursue his music career in London. | Затем Чаплин занялся учёбой для получения степени по истории искусства в Университете Эдинбурга, перед тем как оставил его для того, чтобы продолжить свою музыкальную карьеру в Лондоне. |
| On 2 October, Cormoran anchored in Apia, before embarking on a tour of the German Pacific colonies. | 2 октября «Корморан» бросил якорь в Апиа перед тем как отправиться в тур по германским колониям на Тихом океане. |
| Chow's grandfather was from Ningbo, and moved to Taiwan after World War II before moving again to the United Kingdom. | Дед Чоу был родом из Нинбо и переехал на Тайвань после Второй мировой войны, перед тем как отправиться в Великобританию. |
| Perfect timing, because... before we sing, there's just one thing I want to say. | Как раз вовремя, потому что... Перед тем как мы споем, я хочу сказать одну вещь. |
| What if you play something for us before we start? | Что, если ты сыграешь для нас, перед тем как мы приступим? |
| Right before him and I go our separate ways. | Прямо перед тем как я и он пойдем разными путями |
| There also used to be a small reservoir in town before the tower was built, but Ollie's well sapped that, too. | Здесь раньше всегда был маленький городской резервуар перед тем как была построена башня, но действия Олли уничтожили и его тоже. |
| You go after her now, before we know the bigger picture, you risk blowing everything. | Если пойдешь к ней сейчас, перед тем как мы увидим большую часть мозаики, рискуешь все потерять. |
| Well, I figured I could enjoy the bachelor life for a few more days before getting Lois back. | Ну, я решил что могу насладиться жизнью холостяка ещё пару дней перед тем как вернуть Лоис. |
| I'd done a hundred, more than that, before I turned professional. | Их, кажется, было сто или больше, перед тем как я стал профессионалом. |
| A computer assisted, comprehensive quality control is completed before any insulbar profile goes into volume production. | Перед тем как профиль insulbar поступит в производство, проводится комплексная компьютерная проверка качества производства. |
| I want him to do everything he wants to do before he leaves | Пусть делает что захочет, перед тем как уехать. |