Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
He was ascertaining how much we knew before he killed you. Выяснял, как много вы знаете, перед тем как убить.
I have to make him all better before shipping him back for the state to kill him. Я обязан сделать для него всё что смогу, перед тем как отправить обратно, чтобы штат убил его.
You should have run the specs by me before building the molds. Вы должны были спросить меня, перед тем как отливать формы.
please, just think long and hard before you end this for good. Пожалуйста, долго и упорно подумай перед тем как принять правильно решение.
Standers blew into the room and I waited 53 seconds before I pulled the plug. Стэндерс бушевал в нашей комнате, и я ждал 53 секунды перед тем как включить заставку.
He must have uncovered it this morning before going off with Mary on the search. Он раскопал это сегодня утром, перед тем как уйти с Мэри на поиски.
The night before I met you, Ночью, перед тем как мы встретились,
For the record, if it were my business, I would definitely ask her out before she leaves. Заметь, если бы это касалось меня, я бы точно пригласил ее на свидание перед тем как она уедет.
So now Gavin looks at me, and the last image he sees before he heads off to jail for two years... И в этот момент Гэвин повернулся и последнее, что он видит перед тем как его закроют в тюрьме на два года...
right before he sets the place on fire... прямо перед тем как он поджег это место...
Well, he said that before I jacked his knee, which he might know was on purpose. Он сказал это перед тем как я повредил ему колено, и он знал, что я специально.
But she never talks about her life or what she did before she came here. Но она никогда не говорит о своей жизни или чем она занималась перед тем как попасть сюда.
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую.
It's funny because, before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок.
~ Eat us before we finish this song ~~ Итак, съешьте нас, перед тем как мы закончим песню
And all the thoughts that you have before you fall asleep next to your wife happened. Появились мысли, о которых вы думаете перед тем как лечь спать рядом с женой.
Let's have a battle cry before we start! Давайте издадим боевой клич перед тем как начнем!
Story goes that before he disappeared, our Father planted a single seed of hope, a baby in a world ravaged by war. История гласит, что перед тем как исчезнуть наш Отец оставил семя надежды - ребёнка, в мире войны.
Maybe before you died you could teach him a few tricks! онут вместе. ћожет быть перед тем как вы умрЄте сможете научить его паре трюков.
The me al game is huge because you have to get your car up to speed before you run out of track. Умственное напряжение велико потому что вы должны разогнать автомобиль как можно быстрей, перед тем как кончится трасса.
But I think that you will be able nevertheless to put back you a little before setting out again. Но вы хотя бы сможете немного отдохнуть, перед тем как продолжить свой путь.
The person that you sleep with before you get back together with Quinn. Ты с ней переспишь, перед тем как вернуться к Куинн.
Well, there are a few things I was hoping to do before I become dust in a jar. Ну, было несколько вещей, которые я хотел бы сделать, перед тем как стану пылью в урне.
Well, no one said this was going to be easy, but I'd like you to try one last thing before we give up. Что ж, никто не говорил, что это будет легко, но я хотел бы, чтобы вы сделали еще одну, последнюю попытку, перед тем как мы сдадимся.
That's what I said, right before I agreed to it. Я тоже так сказал, перед тем как согласиться.