It was the night before he was taken. |
Это была ночь, перед тем как его взяли. |
Well, the Travelers forgot to tell me where Maggie was before they lit themselves on fire. |
Ну, странники забыли сказать мне где была Мэгги перед тем как они освятили себя в огне. |
He might want to have Maxine killed before she can reveal his true identity in the paper. |
Он, возможно, захочет убить Максин перед тем как она раскроет его истинную личность в газете. |
Probably before Dr. Lawson got in. |
Наверное, перед тем как сел доктор Лоусон. |
Mom had a huge chunk of cash lying around before she kicked it. |
У мамаши было много налички перед тем как она откинула копыта. |
No, but before they are, I need you to sign a release form. |
Нет, но перед тем как они начнут, мне нужно, чтобы ты подписал бланк разрешения на обнародование. |
Add the cream just before you serve them. |
Добавь сливок, перед тем как подашь её. |
Must be one hungry bear trying to fatten himself up before he goes to sleep. |
Должно быть голодный медведь пытался подкормиться перед тем как залечь в спячку. |
He was killed this morning before you went into the office. |
Его убили этим утром, перед тем как вы зашли в офис. |
The victim was forced to swallow sedatives before being released. |
Перед тем как его освободить, неизвестные ввели потерпевшему успокоительные средства. |
We need to assess whether this is a viable direction for our trade before we think about full commitment. |
Перед тем как принять решение о полной приверженности данной модели, нам необходимо убедиться в том, что такой подход представляет собой жизнеспособную перспективу для нашей работы. |
All foreign workers are required to apply for proper work passes before entering Singapore for work. |
Все иностранные трудящиеся, перед тем как приехать работать в Сингапур, должны получить соответствующую визу с разрешением на работу. |
The text below reflects only some of the input and comments provided by Parties at the meeting before the co-facilitators decided to adjourn proceedings. |
В приводимом ниже тексте отражены лишь некоторые материалы и замечания, представленные Сторонами на заседании, перед тем как руководители редакционной группы решили прервать его работу. |
Stayed pretty late before I gave up on you coming home. |
Оставался тут допоздна перед тем как потерял надежду на то, что ты придешь домой. |
But tell them what you saw before you put Dave in the trunk. |
Но расскажи им, что ты видел, перед тем как запихнуть Дейва в свой багажник. |
You ought to treat yourself before the ride is over. |
Ты должен побаловать себя перед тем как вернешься. |
You think about things before saying them. |
Думай перед тем как что-то говорить. |
They shaved your head before hanging you? |
Они побрили твою голову перед тем как повесить? |
We heard some chatter on the wire that Paddy was about to make a big score before he got hit. |
Мы слышали на прослушке, как Пэдди говорил о получении большого куша перед тем как его подстрелили. |
Somebody's supposed to say some words before our... |
Кто-нибудь должен сказать несколько слов, перед тем как мы... |
And before we go to the studio, I need to see how well-spoken you are. |
И перед тем как нам отправиться в студию, мне нужно проверить, насколько хорошо ты говоришь. |
Well, if Long killed Gleason before he could give me the evidence... |
То есть, если Лонг убил Глисона перед тем как Глисон смог передать мне улики... |
Probably just before they left Lejeune. |
Вероятно перед тем как уехать из Леджена. |
But before we get to voting, |
Но перед тем как мы приступим к голосованию, |
We need to know more before we act. |
Нужно иметь больше информации перед тем как действовать. |