Okay, I figure we got about an hour before we... |
Так, у нас, примерно, час, перед тем как мы... |
My very final transaction before I leave Svartos. |
Последнюю сделку перед тем как я покину Свартос. |
Listen to what he has to say before you do anything. |
Перед тем как что-то предпринимать, выслушайте сначала его. |
But we did see what Jace did to that vampire before he grabbed Valentine and then disappeared. |
Но мы видели, что Джейс сделал с той вампиршей перед тем как схватить Валентина и исчезнуть. |
You know, before you recruited me, I took pleasure in destroying your cases in court. |
Знаете, перед тем как вы меня завербовали, я с удовольствием разрушал ваши дела в суде. |
Last night, before I went to sleep in male berthing. |
Прошлым вечером, перед тем как я отправился спать в мужской отсек. |
We need to find the second one before another sin gets committed. |
Нам нужно найти второго всадника, перед тем как он совершит грех. |
And I hope that before you take it, you think about... |
И надеюсь, перед тем как ты его возьмешь, хорошо подумаешь... |
I find it coincidental that he won a fantasy jackpot right before he was killed. |
Какое совпадение, что он выиграл джекпот, перед тем как его убили. |
I found this in my daughter's backpack before sending her off to school. |
Я нашла это в рюкзаке моей дочери, перед тем как отправить ее в школу. |
Maybe next week before they vote, so, Thursday. |
Может на следующей неделе, перед тем как они начнут голосовать, в Четверг. |
His last words to me before they took him away. |
Это было последнее, что он мне сказал, перед тем как его увели. |
I spoke with Commissioner Gordon before I came in here. |
Я говорил с комиссаром Гордоном, перед тем как пришёл сюда. |
She called me before she surrendered. |
Она позвонила, перед тем как сдаться. |
Alex told Elias she got him to safety before she turned herself in. |
Алекс сказала Элиасу, что отправила его в безопасное место, перед тем как сдаться. |
Listen, even before she broke the First Seal, the senator was linked to war. |
Слушай, даже перед тем как сломать Первую Печать, сенатор была связана с войной. |
And before you answer, remember, I spent six months making an extra lunch for your imaginary friend. |
И перед тем как отвечать, вспомни, как я полгода готовил обеды для твоего воображаемого друга. |
Now all I have to do is think of a clever line before I pull the trigger. |
Теперь нужно бы придумать умную фразу перед тем как нажать на курок. |
Well, we can stop for coffee at Dunkin' Donuts before we hit the bridge. |
Мы можем заехать за кофе в Данкин Донатс перед тем как пересечь мост. |
Maybe just do all that after lunch before we get back into everything else. |
Может сделаем всё после ланча перед тем как вернуться. |
Doesn't explain why he was painted red before a house went up in flames. |
Это не объясняет почему он был окрашен красной краской перед тем как его дом сгорел. |
And Yiska marked us all, before he left. |
Ж: Иска, перед тем как уйти, пометил нас всех. |
You should've practiced in the garage before you stepped up with someone of my level. |
Тебе бы потренироваться, перед тем как соперничать со мной. |
We've got to take care of her heart before... |
Нам нужно позаботиться о её сердце, перед тем как... |
Your father gave me this before we were married. |
Твой отец подарил мне это перед тем как мы поженились. |