| Before setting forth its views on the recommendations, the Kingdom wishes to make the following clarifications: | Перед тем как изложить свое мнение по рекомендациям, Королевство хочет сделать следующие разъяснения: |
| Before she died last month, Alice's mom worked as a school teacher for 20 years. | Перед тем как умереть в прошлом месяце, мама Элис работала школьным учителем порядка 20-ти лет. |
| Before we discuss the price of the Modigliani you have to buy all this. | Перед тем как говорить о цене Модильяни, вы должны купить у меня все, что здесь расставлено. |
| Before I die, you will die, Time Lord. | Но перед тем как умру я, умрете вы, Повелитель Времени. |
| Before exploring the nightlife, enjoy an exotic cocktail at Bar Americain. | А перед тем как отправиться в ночной клуб можно выпить экзотический коктейль в бар Americain. |
| Before you send them back, give me a wink if they say something clever. | Перед тем как отправлять их ко мне, дай мне знать, если они найдут, что ответить. |
| Before firing his employees, however... | Бывало, перед тем как уволить подчиненных, |
| Before he'd leave the office, he'd look out the window. | Перед тем как выйти из офиса, он выглядывал в окно. |
| Before you make a choice or launch a campaign, go around your troops. | Перед тем как делать выбор, поговорите с ними. |
| Before you turn her over to the old man, we'll stuff her with one of my 1890 dinners. | Перед тем как вернуть ее старикану, мы нафаршируем ее одним из моих 1890-та блюд. |
| Before we got out of the car, you changed your mind about going to the party. | Перед тем как мы вышли из машины, ты передумала идти на вечеринку. |
| Before I go just handing them over, I do have one or two conditions. | Перед тем как я отдам вам чаши, я назову парочку своих условий. |
| Before I started on the fast, that's how many I was having a day. | Перед тем как я начал, вот столько я принимал каждый день. |
| Before going any further, you should have decided how you will be dividing up the disk. | Перед тем как что-то сделать дальше, вы должны решить как вы разделите диск. |
| Before Masaya goes off to study abroad in England at the end of the series, Ichigo participates in a mock wedding with Masaya. | Перед тем как Масая в конце серии отправляется учиться в Англию, он и Итиго играют шуточную свадьбу. |
| Wait. Before you confess her, there's something you must know. | Перед тем как ты исповедуешь её, ты должна кое-что узнать. |
| Before we move on. I'd like to go back to client outreach, just for a moment. | Простите, перед тем как продолжим, я хочу вернуться к связи с клиентами. |
| Before we dine, I cannot allow the moment to pass without a word of gratitude to our host. | Перед тем как отобедать, я не могу упустить момент, чтобы поблагодарить хозяина. |
| Before I invite the candidates onto the stage, I'd like to go over some of the ground rules. | Перед тем как я приглашу кандидатов на сцену, я хотела бы обьявить некоторые основные правила. |
| Before we get on to the story, I need to know more about you. | Перед тем как мы начнем, я хотел бы узнать о вас побольше. |
| Before you sent me away, Dad made an appointment for me to see a doctor. | Перед тем как вы меня увезли, папа назначил мне встречу с доктором. |
| Before determining its position on the future of the agreements, the Economic and Social Council should have a complete and up-to-date evaluation of their implementation. | Перед тем как определить свою позицию в отношении будущего соглашений, Экономическому и Социальному Совету следует провести всестороннюю с учетом последних данных оценку их осуществления. |
| Before he died, he typed out, | Перед тем как умереть, он написал |
| Before getting comfortable in the car under the cool breeze of a fan, I used to stand in line for boarding among local shuttle traders. | Перед тем как устроиться в вагоне под освежающим ветерком вентилятора, я постоял в очереди на посадку среди местных челноков. |
| Before they died, each one gave me a name, | Перед тем как умереть, каждый называл мне имя. |