Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
Kind of like you, kissing all those frogs before you met me. Это в твоем духе, перецеловать всех тех лягушек перед тем как ты встретила меня.
I mean, he says a prayer before he has chewing gum. Он ведь произносит молитву перед тем как жевачку пожевать.
I suggest you think long and hard before putting Mrs. Miller through a painful trial that she will not win. Я полагаю, вы долго думали, перед тем как втянуть миссис Миллер в мучительный судебный процесс который ей не выиграть.
But I am a scientist, and I believe, before one acts... one must have all the facts. Я же ученый и верю, что перед тем как начать... нужно иметь почву под ногами.
By the way, before you say anything else, she can hear every word we say. Кстати, перед тем как ты еще что-то скажешь, она слышит каждое наше слово.
Now before you make your choice, realize that if you stay here, it will very likely result in the extermination of your musical career. Перед тем как решишься, пойми, что если останешься здесь С большой вероятностью это угробит твою музыкальную карьеру.
FYI, before I hand out the paychecks, I reserve the cafeteria for my special group today and Wednesday, so... К вашему сведению, перед тем как я буду раздавать зарплату, я зарезервировал кафетерий, для моей специальной группы сегодня и в среду, так что...
Now, according to this, Brauer was increasingly erratic before he took the big plunge. Так, в соответствии с этим, Брауер стал более взвинченным перед тем как совершил свой большой прыжок.
All right. I like to try before I buy, so... Хорошо, предпочитаю попробовать перед тем как купить, так что...
Right before I went to the grocery store yesterday morning. Перед тем как пойти в магазин вчера утром.
It's a miracle I found a man at all before I shrivel up and die. Чудо, что я вообще нашла мужчину, перед тем как сморщиться и умереть.
It could be where he was last night before he came home and wound up dead. Возможно, там он провел последнюю ночь, перед тем как его убили.
Just make sure you brief Amanda Drummond before you go. Только введи Аманду Драммонд в курс дела перед тем как уехать
Before I conclude, I would like to recall that we have constantly condemned before this Assembly all forms of violence and intolerance, especially their most extreme form - terrorism. Перед тем как завершить свое выступление, я бы хотел напомнить о том, что перед лицом этой Ассамблеи мы неизменно осуждаем все формы насилия и нетерпимости, особенно их наиболее острую форму, - терроризм.
Unlike Tandy, Nappi did not read the books before illustrating them; instead, his wife read them and provided him with a brief plot summary before Nappi began painting. В отличие от Танди, Наппи не читал книги, перед тем как иллюстрировал их; вместо этого его жена читала их и предоставляла ему краткое изложение сюжета перед тем, как Наппи начинал рисовать.
I thought we agreed that we needed a more stable and secure environment before we embarked on all of that. Я думал мы договорились, что нам нужна более стабильное и безопасное место перед тем как мы взвалим все это на себя.
You have taken pictures before we set sail? Ты делал фотографии, перед тем как выйти в море?
There was a time you would have said the exact opposite, just before trying to put a bullet in me. Когда-то Ты сказала бы совершенно противоположное Как раз перед тем как попытаться всадить в меня пулю.
And before you arrived here, you were in И перед тем как вы приехали сюда, вы были в
I can't be in a room with any of them for more than a minute before I want to get the hell away. Я не могу находиться в комнате с любым из них больше чем на минуту перед тем как я захочу свалить к дьяволу.
Let's wait to see what Fred finds before chasing it. Может, мы подождем, что узнает Фред, перед тем как гоняться за этим?
Thanks to my high-school Nemesis, the last thing my boyfriend dod before he left for college was dump me. Благодаря моей школьной Немезиде, последнее, что сделал мой парень перед тем как уехать в коледж это бросил меня.
And before I went to bed, I'd turn on all the tvs... И перед тем как лечь спать, я врубал все телевизоры...
Ekrem visited a house near to the murder or scene, before he killed, or died. Экрем посетил дом и место преступления, перед тем как его убили.
I'm really glad we could sing together one last time before you left to be Mr. Hollywood. Я очень рад, что мы смогли спеть вместе в последний раз, перед тем как ты уедешь, чтобы быть Мистером Голливуд.