| Kind of like you, kissing all those frogs before you met me. | Это в твоем духе, перецеловать всех тех лягушек перед тем как ты встретила меня. |
| I mean, he says a prayer before he has chewing gum. | Он ведь произносит молитву перед тем как жевачку пожевать. |
| I suggest you think long and hard before putting Mrs. Miller through a painful trial that she will not win. | Я полагаю, вы долго думали, перед тем как втянуть миссис Миллер в мучительный судебный процесс который ей не выиграть. |
| But I am a scientist, and I believe, before one acts... one must have all the facts. | Я же ученый и верю, что перед тем как начать... нужно иметь почву под ногами. |
| By the way, before you say anything else, she can hear every word we say. | Кстати, перед тем как ты еще что-то скажешь, она слышит каждое наше слово. |
| Now before you make your choice, realize that if you stay here, it will very likely result in the extermination of your musical career. | Перед тем как решишься, пойми, что если останешься здесь С большой вероятностью это угробит твою музыкальную карьеру. |
| FYI, before I hand out the paychecks, I reserve the cafeteria for my special group today and Wednesday, so... | К вашему сведению, перед тем как я буду раздавать зарплату, я зарезервировал кафетерий, для моей специальной группы сегодня и в среду, так что... |
| Now, according to this, Brauer was increasingly erratic before he took the big plunge. | Так, в соответствии с этим, Брауер стал более взвинченным перед тем как совершил свой большой прыжок. |
| All right. I like to try before I buy, so... | Хорошо, предпочитаю попробовать перед тем как купить, так что... |
| Right before I went to the grocery store yesterday morning. | Перед тем как пойти в магазин вчера утром. |
| It's a miracle I found a man at all before I shrivel up and die. | Чудо, что я вообще нашла мужчину, перед тем как сморщиться и умереть. |
| It could be where he was last night before he came home and wound up dead. | Возможно, там он провел последнюю ночь, перед тем как его убили. |
| Just make sure you brief Amanda Drummond before you go. | Только введи Аманду Драммонд в курс дела перед тем как уехать |
| Before I conclude, I would like to recall that we have constantly condemned before this Assembly all forms of violence and intolerance, especially their most extreme form - terrorism. | Перед тем как завершить свое выступление, я бы хотел напомнить о том, что перед лицом этой Ассамблеи мы неизменно осуждаем все формы насилия и нетерпимости, особенно их наиболее острую форму, - терроризм. |
| Unlike Tandy, Nappi did not read the books before illustrating them; instead, his wife read them and provided him with a brief plot summary before Nappi began painting. | В отличие от Танди, Наппи не читал книги, перед тем как иллюстрировал их; вместо этого его жена читала их и предоставляла ему краткое изложение сюжета перед тем, как Наппи начинал рисовать. |
| I thought we agreed that we needed a more stable and secure environment before we embarked on all of that. | Я думал мы договорились, что нам нужна более стабильное и безопасное место перед тем как мы взвалим все это на себя. |
| You have taken pictures before we set sail? | Ты делал фотографии, перед тем как выйти в море? |
| There was a time you would have said the exact opposite, just before trying to put a bullet in me. | Когда-то Ты сказала бы совершенно противоположное Как раз перед тем как попытаться всадить в меня пулю. |
| And before you arrived here, you were in | И перед тем как вы приехали сюда, вы были в |
| I can't be in a room with any of them for more than a minute before I want to get the hell away. | Я не могу находиться в комнате с любым из них больше чем на минуту перед тем как я захочу свалить к дьяволу. |
| Let's wait to see what Fred finds before chasing it. | Может, мы подождем, что узнает Фред, перед тем как гоняться за этим? |
| Thanks to my high-school Nemesis, the last thing my boyfriend dod before he left for college was dump me. | Благодаря моей школьной Немезиде, последнее, что сделал мой парень перед тем как уехать в коледж это бросил меня. |
| And before I went to bed, I'd turn on all the tvs... | И перед тем как лечь спать, я врубал все телевизоры... |
| Ekrem visited a house near to the murder or scene, before he killed, or died. | Экрем посетил дом и место преступления, перед тем как его убили. |
| I'm really glad we could sing together one last time before you left to be Mr. Hollywood. | Я очень рад, что мы смогли спеть вместе в последний раз, перед тем как ты уедешь, чтобы быть Мистером Голливуд. |