| Give Mummy one last kiss before you go. | Поцелуй мамочку перед тем как она улетит |
| That's what Donaldson was saying to me right before he killed himself. | Так мне сказал Дональдсон перед тем как убил себя |
| Well, before we hop on our broomsticks, let's think this through. | Хорошо, перед тем как мы прыгнем на наши метлы, давайте все хорошенько обдумаем. |
| Yes. Last month, right before all this started, a guy came into the shop and attacked Mr. Drake. | Да.В прошлом месяце как раз перед тем как все началось, парень пришел в магазин и напал на мистера Дрейка. |
| Historically, Dim Mak was taught to warriors of smaller stature, so that they could take down larger opponents before going in for the kill. | В прошлом искусству Дим Мак обучались воины худощавого телосложения, чтобы они могли сбить с ног крупных противников, перед тем как убить. |
| The Mayor has issued a mandatory evacuation order for all homes south of 23rd Street by midnight tonight before the expected landfall... | Мэр объявил эвакуацию для всех домов южнее 23 улицы до полуночи перед тем как берег... |
| "before declaring that I am out, too." | "перед тем как объявить, что я говорю нет." |
| You know, before you guys found me at the shop, I lived with an old man named Leo. | Знаешь, перед тем как вы, ребята, нашли меня в магазине, я жил со стариком по имени Лео. |
| To say your goodbyes before you go get yourself killed? | Чтобы попрощаться перед тем как ты пойдешь на самоубийство? |
| But before you leave, I want you to know that this whole idea wasn't planned out. | Но перед тем как ты уйдёшь, я хотела сказать тебе, что всё это было не запланировано. |
| But I need you to go now, quick, before he pulls out of the lot, please. | Но мне нужно чтобы ты поехал сейчас, быстро, перед тем как он выйдет из лота, пожалуйста. |
| Any other comments here before we vo - | Другие комментарии перед тем как мы прого... |
| Then right before she gave birth, she changed her mind about signing the pre-birth order, demanding more money. | Прямо перед тем как рожать, она передумала подписывать соглашение, требуя больше денег. |
| Great, but I want you to fight Jack a little bit before you give in. | Отлично, но ты все-равно должен сражаться перед тем как уступить Джеку. |
| Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off. | Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться. |
| before a run-in with the military had them flee the country. | перед тем как схватка с военными вынудила их бежать из страны. |
| We got in just before the thing went off the rails; | Мы получили перед тем как все пошло наперекосяк; |
| In actual practice, however, the authorities waited until the Council of State had ruled on a particular case before proceeding further. | На практике, однако, власти ждут принятия Государственным советом решения по делу, перед тем как действовать дальше. |
| In addition, there were minority populations that had been subjected to slavery in other countries before coming to Canada. | Кроме того, многие представители национальных меньшинств испытывали на себе гнет рабства в других странах, перед тем как осесть в Канаде. |
| This is why it has been regarded as important to examine all implications before committing to a new legally binding instrument. | Поэтому было выражено мнение, что, перед тем как приступать к разработке нового имеющего обязательную юридическую силу документа, следует рассмотреть все связанные с этим последствия. |
| In this case, the Romanian Competition Council conducted a careful economic analysis which took into account all relevant factors before concluding that the merger was acceptable. | В данном случае Румынский совет по вопросам конкуренции перед тем как принять решение об утверждении этого слияния провел глубокий экономический анализ, в котором были учтены все соответствующие факторы. |
| Don't forget to also copy the firmware to that location for the installed system before the reboot at the end of the installation. | Также не забудьте скопировать микропрограмму в то же место в установленной системе перед тем как перезагрузиться в конце установки. |
| For initrd preseeding this is right at the start of the installation, before the first question is even asked. | Для метода initrd он наступает сразу в начале установки, перед тем как будет задан первый вопрос. |
| The "Don't make me angry..." line from the TV series was made into dialogue that Banner's father would say before beating his son. | «Не зли меня...» фраза из сериала, была введена в диалог, где отец Бэннера говорил, перед тем как избить своего сына. |
| The city passed between French and Austrian control over the next half-century, before briefly regaining its independence during the revolutions of 1848. | Город был под контролем французов и австрийцев в течение следующего полувека, перед тем как на короткое время обрести независимость во время революции в 1848. |