Just before you were. |
Как раз перед тем как ты был прав. |
But before I go... |
Но перед тем как я уйду... |
Just before you came in. |
Как раз перед тем как ты вошел. |
Before doing so, it would seem useful to mention a number of events that have occurred since Guinea's report was presented on 4 and 5 May 2010: |
Перед тем как приступить к ответам, было бы полезно сообщить о том, что с момента представления доклада Гвинейской Республики 4 и 5 мая произошел ряд следующих событий: |
Before any attempt to bring international comparability closer, it should be acknowledged that there are so many complexities to be surmounted, that only anticipating to take some small steps in a very long route can be hoped for. |
Перед тем как попытаться повысить международную сопоставимость, необходимо признать, что на этом пути существует столь большое число сложностей, что можно надеяться только на реализацию некоторых очень малых шагов на этом весьма длинном пути. |
Before you killed him, you told him his wife hired you? |
Перед тем как убить его, вы сказали, что это его жена наняла вас? |
Before proceeding with an analysis of the problems associated with access to elementary education, perhaps it would be useful to describe the official structure of the formal education system, introduced during the 1977 reforms: |
Перед тем как анализировать проблемы, связанные с доступом к начальному образованию, возможно, будет полезно описать официальную структуру системы формального образования, введенную в ходе реформ 1977 года. |
Before I leave the house as the very last member of its former staff, I would like to tell you one thing, General. I know nothing of this woman - but it is not she! |
Перед тем как покинуть этот дом, я, последний из персонала, хотел бы вам сообщить, что об этой женщине мне совершенно ничего не известно, кроме того, что это - не она! |
We checked before we left. |
Мы проверили, перед тем как уйти. |
I mean before they kissed... |
Я имею в виду, перед тем как целоваться... |
Even before your call, |
Перед тем как Вы меня вызвали... |
But before I do, |
но перед тем как я сделаю это, |
I treat it before ingesting. |
Я обрабатываю это, перед тем как есть. |
Told you before about your cheek. |
Думай перед тем как говорить. |
before I lost my nerve. |
перед тем как мои нервы сдадут. |
You know, before we were caught... |
Перед тем как нас схватили... |
Just before he died. |
Перед тем как он погиб. |
Just before you came in. |
Прямо перед тем как ты пришел. |
before he blows his wad. |
Перед тем как я взорву это место |
The morning before the... |
Утром, перед тем как... |
Just before we began rehearsals. |
Прямо перед тем как начали репетировать. |
Right before you pull the trigger. |
Перед тем как спустить курок. |
Or I used to, before... |
Точнее работала перед тем как... |
Before I answer it, I'd like to start off by saying I would like to be the first to thank the kind folks here at the University of New Hampshire - the faculty, the staff, the students, of course - |
Перед тем как ответить, я бы хотела начать с того, что мне хотелось бы быть первой, кто поблагодарит гостеприимных работников университета Нью-Гэмпшира... Преподавателей, работников, студентов, конечно же... |
Have a drink before you go. |
Выпей перед тем как уйти. |