The talking is good to get to know each other before the bang-boom. |
Надо поговорить как следует, узнать друг друга перед тем как трахен-трахен. Это верно. Ои, не-не-не-не-не. |
If you make this easy for me, let me steal all the office supplies I want, we can do it on the table before I go. |
Если хочешь сделать уход легким для меня, позволь мне избавиться от оффисного хлама, который мне мешает, тогда мы сможем заняться этим на столе, перед тем как я уйду. |
Those comments had undoubtedly contributed to anti-Islamic sentiment and he urged the Special Rapporteur to exercise greater caution and sensitivity before publicizing such claims in the future. |
Несомненно, эти замечания способствовали возникновению антиисламских настроений, и оратор настоятельно призывает Специального докладчика проявлять большую осторожность и уважать чувства других сторон, перед тем как сообщать о таких заявлениях в будущем. |
I'd like to see you unbend just a little before we're all, all... |
Я был бы не прочь посмотреть, как ты расслабляешься, ну хоть немного, перед тем как мы все, все... |
"Remember to let the tap run before drinking." |
"Не забудьте дать воде немного политься, перед тем как пить из под крана." |
Leaving her friends to research everything behind the critical moment on 1 December, the Doctor returns to examine the suitcase's contents, before using it to shield herself from its owner - a rehabilitated murderer named Krasko. |
Оставив друзей исследовать побольше о критическом моменте 1 декабря, Доктор возвращается изучить содержимое чемодана, перед тем как использовать его в качестве щита против владельца. |
But before actually setting tasks, it was necessary to study and standardize all tools and equipment, and this led in itself to important improvements. |
Но перед тем как поставить задачи, требовалось изучить и стандартизировать все инструменты и оборудование. |
Using the analogy of the house, you would probably want to move all the furniture out of the way before moving a wall or you risk destroying it. |
Используя аналогию с домом: перед тем как двигать стены, вынесите всю мебель. |
This line-up would record Dim Carcosa, before Smets left the band in 2002 and a replacement was found in Davy Wouters (ex-Oblivion, Danse Macabre). |
Этот состав записал альбом «Dim Carcosa», перед тем как Сметс покинул группу в 2002 году и его заменил Дэви Уотерс (экс-Oblivion, Danse Macabre). |
Passionworks was the band's final album with Epic Records before their comeback-fueled move to Capitol Records. |
Passionworks стал последним альбомом группы, выпущенным на Epic Records, перед тем как она вернулась на свой прежний лейбл Capitol Records. |
And as a final parting thought, on behalf of future archeologists, I would like to ask you to please think twice before you go home and brush your teeth. |
И, напоследок, от лица будущих археологов, хотелось бы попросить вас дважды задуматься, перед тем как почистить зубы. |
But before you go anywhere, could you please, pick a card, any card. |
Но перед тем как приступить, выберите карту, любую. |
As you would read a car magazine before purchasing a new car or taking a look at a product review before deciding which kind of tablet or phone to get, investors are reading ratings before they decide in which kind of product they are investing their money. |
Аналогично тому, как вы читаете журнал об автомобилях перед покупкой новой машины или знакомитесь с обзорами товара перед покупкой планшета или телефона, инвесторы смотрят на рейтинги, перед тем как решить, во что именно они будут инвестировать свои деньги. |
Open the garage door before you back-out! |
Не забудь открыть дверь гаража, перед тем как выехать. |
Coletti missed the next round of the series at Pau before joining Prema Powerteam, who he remained with for the rest of the season. |
Колетти пропустил следующий этап в По, перед тем как присоединиться к итальянской команде «Ргёма Powerteam», с которой он провёл оставшуюся часть сезона. |
Would you mind loosening these up a little bit before you leave? |
Может ослабишь немного перед тем как мы уйдём7 |
There was a part of last night, somewhere after getting minor whiplash in your car and before abandoning you on the side of the road, where I had a really, really nice time. |
Вчера вечером был момент, между проишествием в машине и перед тем как бросить тебя на дороге когда я была по-настоящему счастлива. |
I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind. |
Не хочу быть грубым или невежливым, но перед тем как мы начнём я просто хочу сказать, что не существует ни единого научного факта, подтверждающего существование ясновидения. |
file, you should remove it from that file before attempting to upgrade your system. |
то вам нужно удалить её перед тем как начать обновление системы. |
If you have any other operating systems on your system that you wish to keep (dual boot setup), you should make sure that they have been properly shut down before you boot the installer. |
Если у вас уже установлены другие операционные системы и их нужно сохранить (настроить двойную загрузку), перед тем как загружать программу установки убедитесь, что они были полностью выключены. |
This marriage was part of a web of alliances in which her uncle Emperor Charles V hoped to secure Duke William's support before embarking on the Schmalkaldic Wars. |
Этот брак был частью стратегии дяди невесты императора Карла V, который хотел заручиться поддержкой Альбрехта V перед тем как развязать Шмалькальденскую войну. |
(Byford's) Saxon maintained a recording and touring career centred on Germany for much of the 1990s, before coming back into broader attention with 2007's The Inner Sanctum. |
В 1990-х Saxon Биффа Байфорда продолжили выпускать альбомы и выступать, сконцентрировавшись на Германии, перед тем как в 2007 году вернули широкую популярность с альбомом The Inner Sanctum. |
Is this the man with whom you were seen taking hallucinogenic mushrooms before you spent the night with Daniel Cleaver? |
Этот человек давал тебе галлюциногенные грибы перед тем как ты провела ночь с Дэниэлом Кливером? |
And you... see me if you've got a problem with her before you start roughing her up. |
А ты... сперва обращайся ко мне перед тем как распускать руки. |
Because now, I don't have to spend twenty minutes in the morning before I go to work at the bank scraping soap particles and residue off Morrie's and my clothes. |
Потому что теперь мне не нужно тратить по 20 минут каждое утро перед тем как идти в банк на работу, на осткребание мылом моей и Морриной одежды. |