Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
Just - you need to take a breath before you drive. Просто... Переведи дыхание перед тем как сядешь за руль.
before any of this ever happened to him. перед тем как это все случилось с ним.
I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed. Я поставила темпе в холодильник, а киноа все еще остывает, так что поставьте его туда перед тем как идти спать.
You're too smart to make a move before you know what you're onto. Ты слишком умён чтобы делать ход перед тем как узнать куда ты идёшь.
But, boy, before you touch a single curl Но, мальчик, перед тем как прикоснуться к волосам
Not yet, but he bought a latte at a coffee shop six blocks away from here before our gun-toting St. Nick came after him. Еще нет, но он покупал латте в кафе, в шести кварталах отсюда, перед тем как за ним явился вооруженный Санта.
But figgins is insisting before he comes back, And can be around kids again, That he goes to rehab. Но Фиггинс настаивает на том, чтобы перед тем как вернуться к детям, он прошел курс реабилитации.
For what it's worth, Charlie didn't blink before he put his body between danger and Zoey. А вот Чарли даже глазом не моргнул перед тем как встать на защиту Зоуи.
But before lend for her, I need to see if the contract reflects the terms we agreed on. Но перед тем как я покончу с ней, Мне нужно просмотреть контракт содержит ли он пункты оговоренные нами.
Could you fix the lattice under the porch before you go to school? Ты не мог бы починить решетку под крыльцом, перед тем как пойдешь в школу?
It's part of the evidence in a case my father was working on right before he was killed. Это части улик в деле, над которым работал мой отец как раз перед тем как его убили.
The water and... before the test begins. Вода там перед тем как начнётся тест
You got 10 minutesto clear your people out of here before I blow this placeoff the map. У тебя есть 10 минут чтобы вывести своих людей отсюда перед тем как я взорву это здание.
But in the other picture, his clothes - he folded them before he jumped off a bridge. Но на другой фото, его одежда - он сложил ее перед тем как прыгнуть с моста.
But before talking about what we might see, let me describe the particles we already know of. Однако перед тем как рассказать вам о том, что нам предстоит узнать, я опишу уже известные нам частицы.
Should have thought of that before you drank a can full of ecstasy. Ты бы сначала подумал, перед тем как, выпить полную банку экстази.
Ask him, before he sees me please, to examine my husband's injuries. Попросите его, перед тем как пойти ко мне, осмотреть раны моего мужа.
Now, go make an appointment before you do any more work on this case. А теперь назначь встречу с ним, перед тем как продолжать работу над этим делом.
But before we get on a plane together, there's something we all want to know. Но перед тем как сесть с нами в самолет, нам всем хотелось бы знать.
I was so addicted I'd throw in a pinch before I got out of bed. Я был так зависим, что даже перед тем как встать из кровати, немного употреблял.
Every morning before you enter the building, you will check your phones. Каждое утро, перед тем как зайти в здание Вы будете сдавать ваши телефоны
Make sure and tell me that before I go to sleep tonight. Не забудь сказать мне об этом вечером, перед тем как лягу спать.
They just want to do business with us and beat us to the punch before starting to deal. Они хотят работать с нами и давят на нас перед тем как заключить сделку.
I should have checked out your story more thoroughly before I just threw it in her lap. Я должна была проверить твою историю более тщательно, перед тем как кидать ей ее на стол.
You look like you deep-fry your hands before you bite your fingernails. Похоже на то, что ты обжариваешь руки во фритюре, перед тем как грызть ногти.