The main difference being that Simms managed to escape to his car before meeting his end. |
Главное отличие, что Симмсу удалось убежать из его машины перед тем как он встретил свою смерть. |
I'll get you some ice before I head out. |
Я принесу тебе немного льда перед тем как уеду. |
Well, I think it's possible he might have killed Vivien before the universe righted itself. |
Ну, думаю, вероятно он мог убить Вивьен перед тем как вселенная исправилась. |
Because before he ran for public office, he was a police captain in D.C. |
Перед тем как баллотироваться на государственную должность, он был капитаном полиции в Вашингтоне. |
I just said to put on your seatbelt before adjusting your mirror. |
Я просто сказала пристегнуть ремень перед тем как поставить зеркало. |
I thought I'd see what she wanted before bothering you with it. |
Решила выяснить, чего она хочет, перед тем как обременять этим вас. |
Spend a little time in his own country before we go back. |
Малец проведет немного времени на родине, перед тем как мы уедем. |
She gave it to me before I left for the Wall. |
Она дала мне это перед тем как я ушел на Стену. |
Something weird happened to us before we picked you up. |
Кое-что странное произошло, перед тем как ты с нами поехала. |
He was conscious only a few minutes before the coma. |
Он был в сознании несколько минут перед тем как впал вкому. |
Man, call "spoiler alert" before you say things like that. |
Парень, предупреждай о спойлере, перед тем как сказать что-нибудь вроде этого. |
I put my eyes on my fish bowl before I left. |
Я посмотрела на пирожные и на свой сосуд, перед тем как ушла. |
The guy I knew before I left Wouldn't do something like this. |
Парень, которого я знала, перед тем как уехала, не сделал бы ничего такого. |
I just noticed that right before she killed herself, she made one last call. |
Я заметила, что перед тем как убить себя, она сделала последний звонок. |
Think before you speak, Khan. |
Думай перед тем как сказать, Кхан. |
Call me before you let him out. |
Позвони перед тем как его выпустить. |
In this country, and before I tell you my plan for the domestic side. |
В этой стране, и перед тем как я расскажу вам мой план для внутреннего пользования. |
Once before you had to speak at your brother's wedding. |
Однажды перед тем как тебе надо было произносить речь на свадьбе своего брата? |
And if I don't see you before you leave, have a great trip. |
И если я не увижу тебя, перед тем как ты уедешь, хорошо проведи время на отдыхе. |
But I told Justin I would go with him before I got grounded. |
Но я обещала Джастину, что пойду с ним, перед тем как меня наказали. |
Just need to get you on some antibiotics before we do anything. |
Нам необходимо дать тебе немного антибиотиков, перед тем как что-нибудь предпримим. |
Right before I called you, Sayid was attacked. |
Как раз перед тем как я позвонил тебе, на Саида напали |
Kill her before you get here. |
Убейте ее перед тем как приедите сюда. |
Right before he told me to go for the head shot. |
Прямо перед тем как сказал мне пойти и пристрелить тебя. |
Victor and A.C. Were able tohack into the 33.1 mainframe before we blewthe building. |
Виктор и А.С. смогли взломать базу данных 33.1 перед тем как мы взорвали здание. |