Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
Before we get started, I feel it's only fair to warn you... Перед тем как мы начнем, думаю будет справедливо предупредить вас...
Before term broke up, I'd mentioned a couple of films I thought she'd like. Перед тем как мы расстались, я упомянул пару фильмов, которые могли ей понравиться.
Before taking the cloth, the Reverend Monkford read chemistry at Beaufort College. Перед тем как облачиться в чёрное, Преподобный Манкфорд изучал Химию в Бофор Колледже.
Before you do this,... you should know something. Перед тем как ты сделаешь это, ты должен кое-что узнать.
Before leaving the aircraft, please check around your immediate seating area for any personal belongings you might have brought on board. Перед тем как покинуть воздушное судно, пожалуйста проверьте вокруг своей области нынешнего расположения любые личные вещи которые вы могли принести на борт.
Before you get to that, regarding the earlier project I was working on... Перед тем как ты доберёшься до этого, относительно предыдущего проекта Я работал над...
Before Benjamin takes his seat, I have a few words I want to say. Перед тем как Бенжамин займет свое место я хотела бы сказать пару слов.
Before you go we are conducting a poll on people's feelings about the unisex. Перед тем как вы уйдете мы проводим опрос как люди чувствуют себя в общем туалете.
Before you begin the debate, you will have to pass a test. Перед тем как начнётся полемика, вам необходимо пройти испытание.
Before you can run, you must first learn to crawl, young grasshopper. Перед тем как бегать, нужно сначало научиться ползать, юный кузнечик.
Before we go, energy barricade, need to cancel it out... quickly. Перед тем как уйти, энергетическое поле нужно отключить, быстрее.
Before I commit to a particular course of action. Перед тем как решиться предпринять конкретные действия.
Before I left the party, Mr. Salas and I shared a kiss. Перед тем как уйти с вечеринки, мы с мистером Саласом поцеловались.
Before I came in here, I thought I was good-looking. Перед тем как придти сюда, я думал, что хорошо выглядел.
Before you leave tonight, I want you all in four lines. Перед тем как разойтись, хочу чтобы вы построились в четыре ряда.
Before you go, hold on. Перед тем как вы уйдете, держитесь.
Before James Castro left the race, he gave me this. Перед тем как сойти с гонки, Джеймс Кастро передал мне это.
Before we risk her life, I need to be absolutely certain. Перед тем как мы рискнем ее жизнью, мне надо быть абсолютно уверенной.
Before we go, we'll hear the result of the class poll. Перед тем как мы уйдем, мы послушаем результаты голосования класса.
Before we begin, I want you to know... Поэтому, перед тем как мы начнем, я хотел бы узнать...
Before I die, Sire, I wish to make a last confession. Перед тем как я умру, сир, я хочу сделать последнее признание.
Before you go all in to protect your father, you should know this. Перед тем как ты будешь продолжать защищать своего отца, тебе следует знать об этом.
Before he knocked me down, he remembered her name. Перед тем как он меня ударил, он вспомнил её имя.
Before I came out here, Mark and I called off the wedding. Перед тем как я приехала, мы с Марком отменили свадьбу.
Before we hoist anchor, tell me your name, sailor. Перед тем как мы поднимем якорь, скажи мне своё имя моряк.