I do, Doc, every time before I use it. |
Док, я постоянно держу перед тем как уколоться. |
You said "slainte" to me before you left. |
Ты сказала мне "Сланджах" перед тем как уйти. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
You can get a few of them before you are killed. |
Ты смог бы убить нескольких, перед тем как умереть. |
Most suicide bombers say it before they blow themselves up. |
Большинство смертников говорят их перед тем как подорваться. |
It took a long time before I was able to move again. |
Пришлось немного подождать перед тем как я снова смог двигаться. |
It's just... we have, like, 20 minutes before the meeting starts. |
Просто... у нас есть около 20 минут перед тем как начнется встреча. |
But before I can even consider taking your case, I must hear your account of what happened. |
Но перед тем как взяться за ваше дело, я должен услышать Вашу версию произошедшего. |
I simply hoped to see Your Majesty's face once more before I left. |
Я просто надеялась еще раз увидеть лицо Вашего Высочества перед тем как уеду. |
Then he spent a few years at a Philadelphia law firm before relocating to DC. |
Затем он провел несколько лет в юридической фирме в Филадельфии, перед тем как вернуться в Вашингтон. |
I saw her face just before she plowed right into me. |
Я видел ее лицо перед тем как она напала на меня. |
He didn't have the decency to leave the house before putting the moves on another woman. |
У него просто нет ни доли приличия, чтобы хотя бы выйти из дома перед тем как бросаться на другую женщину. |
I was about to extract it anyway before you asked us to stop. |
Я собирался достать ее, перед тем как ты попросил нас остановиться. |
She gave it to me right before she passed. |
Она отдала его мне, перед тем как скончалась. |
Han, before we go in, close your eyes. |
Хан, перед тем как войти, закрой глаза. |
And he hit right here before he fell. |
И он ударился прямо сюда перед тем как упасть. |
Barney, before you get too upset, there's another flight that leaves in five minutes. |
Барни, перед тем как ты расстроишься, есть другой рейс, через 5 минут. |
Now, before we start, a little family discussion. |
Теперь, перед тем как начнем, небольшой семейный совет. |
He did say something before he passed out, though. |
Хотя, перед тем как отрубиться, он кое-что сказал. |
I saw you dragging that poor girl before she was so severely tortured. |
Я своими глазами видела как вы тащили ту несчастную девушку, перед тем как она подверглась этой ужасной пытке. |
Good to know, but next time, fully digest them before you run. |
Рад это слышать, но в следующий раз, сначала полностью их переварите, перед тем как бежать. |
We just had to take certain precautions before we let you go. |
Нам только надо принять меры предосторожности... перед тем как отпустить тебя. |
I was making us some breakfast before I went to work. |
Я приготовил для нас завтрак, перед тем как уйти на работу. |
The last thing Lila Dash thought about before she died was her husband Dave. |
Последним, о чем подумала Лайла Дэш, перед тем как умереть, был ее муж Дэйв. |
I looked in on Jacko before I left the hospital. |
Я заглянула к Джако перед тем как уйти. |