Before concluding, I want to briefly touch on two MDGs on which Maldives, relatively speaking, has made less progress. |
Перед тем как завершить свое выступление, я хотел бы вкратце коснуться двух ЦРДТ, по которым Мальдивские Острова добились сравнительно меньшего прогресса. |
Before driving around in a car with your infant daughter! |
Перед тем как разъезжать в машине, со своей новорожденной дочерью! |
Before we go down this line of questioning, I want us both to acknowledge that I did not volunteer for this op. |
Перед тем как мы закончим с такими вопросами, Я хочу чтобы мы обе признали, что я не вызывалась добровольцем на эту операцию. |
Before they even knew I was okay? |
Перед тем как узнать впорядке ли я? |
Before she was supposed to leave for Baghdad? |
Перед тем как она должна была отправиться в Багдад? |
Before you took my phone away, I was on the verge of backing out of buying a beach house. |
Перед тем как вы забрали у меня телефон, я почти что отказался от покупки пляжного домика. |
Before you go, do us another dance. |
Станцуй нам еще раз, перед тем как уйдешь |
Before sati we've to deal with the power that protects sati's life. |
Перед тем как разобраться с Сати, нам нужно разобраться с той силой, которая защищает ее жизнь. |
Before Conrad's head of security was murdered, he told me that he had personally amassed enough evidence to put everyone involved in jail for good. |
Перед тем как глава службы безопасности Конрада был убит он сказал мне, что собрал достаточно доказательств для того, чтобы засадить всех участников в тюрьму, навсегда. |
'Before leaving this strange place 'we did something else caravanners enjoy. |
перед тем как покинуть это странное место мы сделали еще кое-что, что нравится автотуристам. |
Before I rule, I would like to hear evidence on how closely aligned |
Перед тем как я вынесу вердикт, я бы хотел услышать о том, насколько взаимосвязаны |
Before he- Did he say anything to you? |
Перед тем как он Он что-нибудь говорил тебе? |
Before the vision statement can be defined training is necessary for the involved partners in existing directives and the technical specifications on RIS and other relevant documents. |
Перед тем как сформулировать общее видение, необходимо довести до сведения соответствующих партнеров существующие директивы, а также технические спецификации по РИС и другие соответствующие документы. |
Before I was a personal training, |
Перед тем как стать личным тренером, |
Before I leave, what would you have paid? |
Перед тем как уйти, сколько бы ты заплатил? |
Before she killed her boyfriend strange things happened to her, just like with me. |
Перед тем как она убила своего парня, с ней так же, как и со мной... происходили странные вещи... |
Before the troops withdrew they destroyed much of the base including its communication tower to prevent it from falling into enemy hands. |
Перед тем как покинуть территорию правительственные войска уничтожили и повредили значительную часть строений базы, включая башню связи, чтобы предотвратить попадание этих зданий врагу. |
locomotive Before leaving, he tried to start independent brakes. |
Перед тем как покинуть его, он собирался включить кран машиниста. |
Before my ex-boyfriend Pablo was arrested for forging church relics, he accused me of only being attracted to a certain kind of guy. |
Перед тем как моего бывшего бойфренда Пабло арестовали за подделку церковных реликвий, он обвинил меня в том, что меня привлекают только парни определенного типа. |
Before returning Homer to Earth, the aliens soak him in rum, so nobody will believe him. |
Перед тем как вернуть Гомера на Землю, они замачивают его в роме, поэтому его объяснениям о том, что это не люди, а пришельцы, никто не верит. |
I could tell you what they were planning Before they do it. |
Я могла бы сообщать тебе, что они планируют сделать, перед тем как они это осуществят. |
Before I was married I wore a plaid shawl |
Перед тем как я вышла замуж, я носила шаль в клетку |
Before you die, there is something you should know about us, Lone Starr. |
Перед тем как ты умрешь, я хотел бы, чтобы ты кое-что узнал о нас, Одинокий Звездун. |
Before going to the Medvedev family I told everyone in Chechnya about the Captain |
Перед тем как пойти к Медведевым... я рассказал всё про капитана нашим, в Чечне. |
Before Decatur assumed command of Chesapeake he learned from observers, and then informed the Navy Secretary, that the British ships HMS Bellona and HMS Triumph were lightening their ballasts to prepare for a blockade at Norfolk. |
Перед тем как принять командование, Декейтер узнал и сообщил министру ВМФ, что британские корабли HMS Bellona и HMS Triumph готовятся к блокаде Норфолка. |