Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
Were you able to read anything else off the tablet before you stashed it? Тебе удалось прочитать что-нибудь ещё со скрижали Перед тем как ты её спрятал?
Come on, give me a hug before I go. Иди сюда, обними меня перед тем как я уйду.
I'll need to take another look at this before you send it to district. Мне нужно взглянуть ещё раз, перед тем как ты отправишь его в участок.
There's something I need to say to you before you decide that we're not the right parents for your baby, starting with I'm sorry. Есть нечто что мне необходимо сказать тебе перед тем как ты примешь решение что мы не те родители которые нужны твоему ребенку, начну с извини.
Why don't you take a nap before you leave? Почему бы тебе не вздремнуть, перед тем как ты уедешь?
Well, the two of 'em - they played against each other in a game the weekend before Dan disappeared. Ну, оба - они играли друг против друга игра была в выходные, перед тем как Дэн исчез.
So before your lawyer gets here and ties everybody's hands, Поэтому перед тем как сюда явится ваш адвокат и свяжет всем руки,
Check the strength of the installation before installing the screen and if you have any doubts regarding installation please consult a qualified contractor. Проверьте прочность крепежа перед тем как замонтировать экран. Если у Вас возникнут сомнения в отношении монтажа, посоветуйтесь с квалифицированным подрядчиком.
Lumen shows up here in Miami one week before your boy's wife, Rita Morgan, is murdered. Люмен появилась здесь в Майами за неделю перед тем как жена твоего парня Рита Морган была убита.
Okay, I better go get Gayle before I forget to get Gayle. Хорошо, мне лучше поехать к Гейл, перед тем как я забуду подвезти ее.
Next time, think hard before you park in a handicap spot В следующий раз, думайте лучше перед тем как парковаться в неположенной зоне
It will tell us where he was killed before he was moved to the cornfield. Из этого мы узнаем, где его убили, перед тем как бросить на кукурузном поле.
But Captain Chang transmitted files to us before he lost contact with us. Но, перед тем как связь прервалась, капитан Чан успел отправить нам данные.
I know, but we were the last two people she saw before she went out. Да, но мы последние, кого она видела, перед тем как отрубилась.
Do you really need to be so mean before you can feel good? Тебе, и правда, нужно быть таким гнусным, перед тем как почувствовать себя лучше?
Hamas understands the political obligations that it must meet in order to be fully accepted in the world community, but its leaders prefer to wait until they are fully empowered before exploring these issues. Хамас понимает политические обязательства, которые ей придется взять на себя, чтобы ее полностью приняли в мировом сообществе, но ее лидеры предпочитают подождать до тех пор, пока они получат все полномочия, перед тем как приступать к анализу этих вопросов.
Now before you start out, please remember: Теперь, перед тем как начать, пожалуйста запомните.
I was thinking about what you said at the door just before you left. Я думал о том, что вы сказали у двери, перед тем как уйти.
No, I'm suggesting that you already were Angry before you came in the door. Нет, я о том что вы уже злились перед тем как прийти сюда.
You said that Bancroft was saying that he was better than you before he... Вы сказали, что Бэнкрофт говорил, что он был лучше вас прямо перед тем как...
I would like you to read it before I send it to the publisher. Я хочу, чтобы ты прочитала ее, перед тем как я отправлю ее издателю.
What kind of woman were you before you lost everything? Кем ты была перед тем как все потеряла?
Which is why I like to wear all of my outfits twice before washing them. Вот почему я всегда ношу одни и те же вещи дважды перед тем как постирать их.
You said to Darlene before we started this thing that we had to go all the way. Ты сказал Дарлин, перед тем как мы начали это дело, нам надо пройти весь путь.
I flew with the Mars Navy for 20 years before I shipped off on the Cant. Перед тем как меня списали на Кэнт, я 20 лет прослужил пилотом в Марсианском флоте.