Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
It is always prudent to back up all important data before beginning this process. И именно потому было бы благоразумно создать копии всей важной для вас информации, перед тем как приступить к данному процессу.
Maybe you could give me some advice before I move on. Может дашь совет, перед тем как я двинусь дальше.
I normally require some social lubricant before entering a dance floor. Я обычно предпочитаю пару бокалов, перед тем как танцевать.
Now before we go on, I have a confession to make. Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
And one of them did this, then slaughtered everyone around your girl before pulling a smoke-and-mirrors. И одна из этих личностей совершила это, а затем зарезала всех вокруг вашей девушки перед тем как скрыться за дымом и зеркалами.
I understand they spent the last half-century robbing the planet of every valuable resource before abandoning it. Я понимаю, что они потратили последние полвека забирая с этой планетки все что можно, перед тем как её покинуть.
So, before the highway trash-jousting can begin... Итак, перед тем как начнется мусорный поединок на шоссе...
Please upgrade to the latest version/ bugfix before reporting this. Пожалуйста обновитесь до последней версии перед тем как сообщать об этом.
You should always do a little stretching before you go in. Всегда растирайтесь перед тем как войти в воду.
A foreigner must receive one copy of the contract before he or she leaves the country of origin. Иностранец должен получить один экземпляр этого договора перед тем как покинет свою страну.
I imagine that the raw protein is centrifuged before being freeze-dried and compressed for packaging. Предполагаю, что сырой белок обезвоживается перед тем как попадает в сублимационную установку и упаковывается.
The piece this guy stole looks like my nephew finger-painted it before he took his nap. Картина, которую украл этот парень, похоже, как будто бы ее нарисовал пальцем мой племянник, перед тем как заснуть.
It would be wise if we tried every peaceful solution before we got all Rambo-ed up. Думаю было бы мудро показать что мы исчерпали все мирные варианты решения ситуации перед тем как станем корчить из себя Рэмбо.
Chris would want us to have a party, a proper blow-out before you all leave. Знаете, думаю Крис хотел бы, чтобы мы устроили вечеринку, натоящий отрыв, перед тем как все разъедутся.
Further international matches were held here in 1874 and 1876, before being moved to the first Hampden Park. В будущем, на этом стадионе сборная Шотландии проводила матчи в 1874 и 1876 годах, перед тем как переехать в «Хэмпден Парк».
Let me walk you out before he starts 12-stepping us. Разреши мне вывести тебя перед тем как он начнет о 12 шагах.
We must look at the spot before we make a plan. Абонент временно недоступен или находится вне зоны... перед тем как делать планировку.
The FBI and Homeland Security will tour the airport, spend two hours observing these offices before your interview process begins. ФБР и Министерство Безопасности будут проверять аэропорт в течение двух часов перед тем как побеседовать с вами.
Kusakabe Kimbei was probably one of Beato's artist-assistants before becoming a photographer in his own right. Кусакабе Кимбей, возможно, был одним из художников-ассистентов Беато, перед тем как стал сам фотографом.
The tiles are cleaned and the joints are glazed before complete hardening. Плитку необходимо внимательно почистить, а швы, перед тем как они полностью отвердеют, полировать.
After beginning his career in Brazil with Botafogo (SP) and then Atlético Paranaense, before transferring to Ligue 1 side Rennes for €21 million. Лукас начал свою карьеру в Бразилии, в клубе «Ботафого» (Рибейра-Прету), а затем перешел в «Атлетико Паранаэнсе», перед тем как переехать в Лигу 1, подписав контракт с «Ренном», который заплатил за него €21 млн.
He's going to give a positive ID on Shaw before they move in. Он опознает Шоу перед тем как они войдут.
Right before she passed out, your daughter did trigger the ACLS, but for good reason. Перед тем как потерять сознание ваша дочь запустила СПА, но с благими намерениями.
I have a few more things we'll need before we get started on the plan. Мне нужно сделать еще кое-что, перед тем как мы начнем план.
He was doing all this cuffs thing that he does before he makes speeches. Он постоянно поправляет рукава рубашки, перед тем как толкнуть речь.