| Really? Because just before you became my best friend, I did this all over your apartment. | Потому что прямо перед тем как ты стала моей лучшей подругой, я проделала это во всей твоей квартире. |
| You talked to him before you turned him down. | Перед тем как ему отказать, вы поговорили с ним. |
| So I came back to change before going to the casino. | Я вернулся переодеться перед тем как идти в казино. |
| He goes back to his beach, where he disposed of the service revolver before making a call. | Он возвращается на свой пляж, где он избавляется от служебного револьвера, перед тем как сделать телефонный звонок. |
| I need to ask you both a favor before you meet my new beau. | Я хочу попросить вас обеих об одолжении, перед тем как вы познакомитесь с моим новым кавалером. |
| It's only a matter of time before our needs and his come into conflict. | Это только вопрос времени - перед тем как его нужды и наши войдут в конфликт. |
| Sandy, give Mrs. Badali 30 milligrams of diazepam before you bring her to the O.R. | Сэнди, дай миссис Бадали 30 миллиграммов диазепама перед тем как отвезешь ее в операционную. |
| Right before the ricin vaccine profits started rolling in. | Прямо перед тем как прибыли от вакцины потекут рекой. |
| I'll pour you a cup of coffee before you go. | Я налью тебе чашку кофе перед тем как ты уйдешь. |
| Right before he left for the last time. | Как раз перед тем как он уехал в последний раз. |
| I got something before he went down. | Я прочел его перед тем как он упал. |
| Well, before a woman gets married, She celebrates her last day of being single. | Перед тем как женщина выйдет замуж, она празднует последний день своей холостяцкой жизни. |
| Let me get the name of your dealer before I kill you. | Напомни мне узнать имя твоего дилера, перед тем как я убью тебя. |
| It is customary to knock before entering a room, Uncle. | Перед тем как войти в комнату, принято стучать, дядя. |
| I saw the glasses in her bag before we left. | Я увидел очки в её сумке, перед тем как мы ушли. |
| We'll let you say goodbye before turning off the ventilator for the last time. | Мы дадим вам попрощаться. перед тем как отключим вентиляцию в последний раз. |
| Pakistani Intelligence held him for three days before they turned him over. | Пакистанская разведка держала его три дня перед тем как переслать его сюда. |
| Talk to your rep first before you give a statement. | Поговори со своим представителем, перед тем как дать показания. |
| You have to turn on the faucet before you flush the toilet, 'cause... | Тебе нужно повернуть кран перед тем как смывать, потому что... |
| I'll have to change my dress before I go. | Я только переоденусь перед тем как идти. |
| Right before he got pinched by Intelligence. | Прямо перед тем как его прижал отдел расследований. |
| Doctor's got about 90 minutes before he gets arrested. | У доктора примерно 90 минут, перед тем как его арестуют. |
| Let me guess - before you see something, | И дайте я угадаю - перед тем как ты видешь что-то |
| But please, before you go, wash my feet. | Но, пожалуйста, перед тем как туда отправиться, помой мне ноги. |
| Right before he went down, Joyner said that somebody was after his wife. | Перед тем как мы его уложили, джойнер сказал, Что кто то ищет его жену. |