If you have a question regarding the handling, processing the application, then, before we ask, be sure to read the section "FAQs", as the majority of responses to questions can be found there. |
Если у Вас возник вопрос относительно обработки, оформления заявки, то, перед тем как обратится к нам, обязательно ознакомьтесь с разделом "Часто задаваемые вопросы", так как большинство ответов на вопросы Вы можете найти там. |
Under those assumptions, the world population would rise to about 7.5 billion in 2025 before starting an inexorable decline to 1.8 billion by 2100. |
Судя по этим вычислениям, население мира достигнет приблизительно 7.5 миллиардов человек в 2025 году перед тем как начнет неумолимо понижаться до отметки в 1.8 миллиардов человек к 2100 году. |
Thompson went on to join groups such as The Distance and Crown of Thorns with Jean Beauvoir (playing on their first album Crown of Thorns before leaving the band and subsequently replaced by Hawk Lopez). |
В дальнейшем Томпсон играл в группах The Distanceruen и Crown of Thorns вместе с Джином Беавоиромruen (участвовал в записи одноимённого альбома группы, Crown Of Thorns перед тем как покинул её и был впоследствии заменён Хоуком Лопесом). |
The most prominent descendant of Mithridates I was Mithridates VI of Pontus, who between 90 and 65 BC fought the Mithridatic Wars, three bitter wars against the Roman Republic, before eventually being defeated. |
Самым видным потомком Митридата I был Митридат VI Понтийский, который между 90 и 65 годами до н. э. вёл Митридатовы войны - три тяжёлых войны против Римской республики, перед тем как в конечном счете стать побеждённым. |
We'll give you the award, and before you say a word, we'll have a Tim and yourself hold up a little representation of the contribution towards the Free Software Association. |
Мы награждаем Вас, и перед тем как скажете речь, мы хотим Тиму и Вам сделать небольшое символическое пожертвование для Ассоциации Свободного ПО. |
How much was Aida aware of what she was going to do before she did it? |
Осознавала ли Аида, свои действия, перед тем как сделать? |
And now before I finalize this, I want to show you an even cooler thing, I think - something you cannot even do in real is a PCR machine. |
И перед тем как закончить, я хочу показать вам нечто ещё более забавное, как мне кажется, то, что вы не сможете сделать в реальных лабораториях. |
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". |
«Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe». |
Do you know that drowning people actually scratch their faces before they take their first fatal breath of water? |
А ты знаешь, что утопающие на самом деле расцарапывают свои лица перед тем как сделать первый смертельный вдох воды |
The same gray hair you used to have before you colored it. |
Такой же седой, как и ваши волосы, перед тем как вы покрасились |
Look, he-he didn't tell me he was going out of town but I know that he finished the next chapter of his book and I'm supposed to proofread the pages before I e-mail them to my boss. |
Слушай, он не сказал мне что он уезжает из города, но я знаю что он закончил следующую главу его книги, и я предполагаю он скорректировал страницы перед тем как отправить моему босу. |
think twice before you label somebody a crazy ex, 'cause if you're not careful, that could easily be you. |
дважды подумай перед тем как обзывать кого-то чоконутым бывшим, потому что, если не быть осторожным, им можешь стать ты. |
The truth is, this technology is in its infancy, and we're going to need to see a lot of experiments take place and probably fail before we truly understand all of the use cases for our economy. |
Правда в том, что эта технология находится в зачаточном состоянии, и нам ещё необходимо провести множество экспериментов, не все из которых будут успешны, перед тем как мы по-настоящему поймём, как использовать эту технологию в нашей экономике. |
I'm the only one who knows what you said to Zoe before she left, and I'm the only one who knows what her little e-mail did to your heart. |
Только я знаю, что ты сказал Зоуи, перед тем как она уехала, и только я знаю, что её коротенькое письмишко сделало с твоим сердцем. |
Like, before I stepped into the room she would say, |
Перед тем как я заходил в комнату, она говорила: «Это то-то и то-то...» |
It's just, Vivian's just getting back on that dating horse, and I don't want to see her thrown off and trampled before she has the chance to... |
Просто для Вивиан это будут первые отношения после большого перерыва, и я не хочу чтобы ее сразу же вышибли из седла и растоптали. перед тем как у нее появится возможность... пуститься легким галлопом? |
Well, maybe you could've checked in with me before you launched into your play-by-play. |
(ЖЕН) Ну, может тебе стоило бы спросить, как (ЖЕН) прошёл мой день, перед тем как нести этот бред? |
Before closing this Council, |
Перед тем как попрощаться, я хочу узнать ваше мнение |
Before he went to Spire. |
Перед тем как он ушёл в Шпиль. |
Before I give you this... |
Перед тем как я тебе отдам это... |
Before we adopted her, |
Перед тем как мы удочерили её, |
Before you shot him. |
Перед тем как ты застрелил его. |
Before heading to chennai tomorrow. |
Перед тем как отправится в Чиннай завтра. |
Before you say anything... |
Перед тем как ты скажешь что-либо... |
Before he gets any worse. |
Перед тем как он станет ещё хуже. |