I'd been working here for about a year before Morgan and I started seeing each another. |
Я проработала здесь около года перед тем как мы с Морганом начали встречаться. |
Okay, this is right before the goose attacked andy. |
О, это как раз перед тем как гусь напал на Энди. |
We heard about this guy before we came in here, and he's delivered. |
Мы слышали об этом парне перед тем как пришли сюда, и он доставляет. |
Was about to get dressed before you turned up. |
Я как раз собиралась одеться, перед тем как ты пришел. |
Meaning that you were planning to shoot him before you sat down. |
Что означает - ты заранее планировал застрелить его, перед тем как сесть за стол. |
She took the data before she disappeared. |
Она взяла данные перед тем как сбежать. |
I'll charge up the batteries before I go. |
Я зарядил батареи перед тем как ушел. |
No, but you're welcome to a free beer before you go. |
Нет, но перед тем как пойдете можете выпить бесплатного пива. |
Let's just run a few tests before we take it outside. |
Давайте прогоним несколько тестов перед тем как выносить его на улицу. |
Take a deep breath before you say anything. |
Поглубже вздохни перед тем как говорить. |
Okay, this is the last firewall before we are in Ultra's mainframe. |
Хорошо, это последний брандмауэр перед тем как мы попадет в мэйнфрейм Ультры. |
How many people take a shower at home before going swimming? |
И много людей принимают душ дома, перед тем как пойти в бассейн? |
And before you slide into the next subtle question, no, I don't live alone. |
И перед тем как вы плавно перейдете к следующему ненавазчивому вопросы, нет я не живу одна. |
We better do this before we head in. |
Лучше сделать это, перед тем как войти. |
Call me before you go to sleep. |
Позвони перед тем как ляжешь спать. |
This was the last project my father worked on before he... |
Это был последний проект моего отца, перед тем как... |
We should exhaust all options before Zoe reaches back out to Underwood. |
Мы должны исчерпать все варианты перед тем как Зои снова выйдет на Андервуда. |
Of what happened right before I was drugged |
Того, что случилось прямо перед тем как меня усыпили, |
He probably felt dizzy miles before he passed out. |
У него, скорее всего, были головокружения, перед тем как он потерял сознание |
Every morning, before going to work for you, she came and filled my life the sun. |
Каждое утро, перед тем как идти работать к вам, она приходила и наполняла мою жизнь солнцем. |
Take aim, and just before the doors close, fire. |
Прицеливаюсь, и прямо перед тем как закрываются двери, бросаю. |
I ask Dad before I go go this beautiful woman. |
Я спрошу отца, перед тем как поразвлекаюсь с этой красоткой. |
Right before she... touched my hamster. |
Перед тем как она... Потрогала моего хомячка. |
Right before he crushed that suv, He got a call from a jersey mobster. |
Прямо перед тем как он уничтожил внедорожник, ему позвонили мафиози из Джерси. |
I had to make sure he had his payroll before I made my move. |
Мне надо было убедиться в том, что у него есть лавэ, перед тем как действовать. |