But before you learn the future, know first the past. |
Но перед тем как узнать будущее, узнай сначала прошлое. |
Jenna, you might want to look at that check before you insult us. |
Дженна, тебе сперва стоит посмотреть на свой чек, перед тем как оскорблять нас. |
I'm just having a little stretch just before I get in there. |
Я просто хочу немного растянуться перед тем как оказаться там. |
She wrote his name down before she... |
Она записала его имя, перед тем как... |
You must know exactly what you're doing, before you do it. |
Ты должен знать точно, что ты делаешь, перед тем как сделать это. |
And Obama was only a U.S. senator for two years - before he announced his candidacy. |
А Обама был только членом сената США 2 года, перед тем как выдвинул свою кандидатуру. |
Deputy Director Kersh spoke to me at length before you came up. |
Заместитель директора Керш уже говорил со мной перед тем как Вы пришли. |
Show her what we found, before she makes any nasty remarks. |
Покажи ей что мы нашли... перед тем как она сделает какие-нибудь гадкие замечания. |
I'm the guy whose father never forgave him before he died. |
Я парень, чей отец так и не простил его, перед тем как умереть. |
Doy, right before she lost it. |
Наверно, перед тем как она его потеряла. |
He was in prison before he came here. |
Перед тем как сюда переехать, он отбывал срок. |
It's probably the thing he listened to before he left on vacation. |
Возможно, он слушал эту вещь, перед тем как уехать в отпуск. |
That was a one-time deal... a party the night before I got tested. |
Это было только разок... на вечеринке, перед тем как меня тестировали. |
I'll grab you something before we leave. |
Я захвачу вам что-нибудь перед тем как мы отправимся. |
Okay, before you go on, I have some news. |
Хорошо, перед тем как ты продолжишь, у меня есть пара новостей. |
A good chess player always knows his opponents moves before he makes them. |
Хороший шахматист всегда видит ходы противника перед тем как тот их делает. |
However, before satisfaction would be mine, first things first. |
Однако перед тем как я получу удовлетворение, давайте по порядку. |
Mr. Flanagan's wife shot him before he could ever tell me what the trick was. |
Жена Мистера Фланагана застрелила его перед тем как он успел мне рассказать об этом трюке. |
And then everyone can toast me with a nice bottle of champagne before you throw me overboard. |
И затем каждый может чокнуться со мной бокалом хорошего шампанского, перед тем как отправить меня за борт. |
But before you shoot him, be absolutely certain that I'm not outsmarting you. |
Но перед тем как застрелить его, удостоверься, что я снова не перехитрил тебя. |
We're swabbing everyone for GSR before we get prints and elimination samples. |
Мы проводим тест на следы пороха у всех, перед тем как снять отпечатки и другие образцы. |
Look, I'm sorry I got so upset before I left. |
Послушай, мне жаль, что я так рассердился перед тем как уехал. |
But before I could get home that night with my goodies, something happened. |
Но перед тем как покинуть это заведение, кое-что произошло. |
I wanted to show you this before I talked to Will. |
Хотела сначала вам показать, перед тем как сказать Уиллу. |
People would think before they killed somebody, if a bullet cost $5,000. |
Люди будут думать перед тем как убить кого-то, если пуля будет стоить $5,000. |