| But before you learn the future, know first the past. | Но перед тем как узнать будущее, узнай сначала прошлое. |
| Jenna, you might want to look at that check before you insult us. | Дженна, тебе сперва стоит посмотреть на свой чек, перед тем как оскорблять нас. |
| I'm just having a little stretch just before I get in there. | Я просто хочу немного растянуться перед тем как оказаться там. |
| She wrote his name down before she... | Она записала его имя, перед тем как... |
| You must know exactly what you're doing, before you do it. | Ты должен знать точно, что ты делаешь, перед тем как сделать это. |
| And Obama was only a U.S. senator for two years - before he announced his candidacy. | А Обама был только членом сената США 2 года, перед тем как выдвинул свою кандидатуру. |
| Deputy Director Kersh spoke to me at length before you came up. | Заместитель директора Керш уже говорил со мной перед тем как Вы пришли. |
| Show her what we found, before she makes any nasty remarks. | Покажи ей что мы нашли... перед тем как она сделает какие-нибудь гадкие замечания. |
| I'm the guy whose father never forgave him before he died. | Я парень, чей отец так и не простил его, перед тем как умереть. |
| Doy, right before she lost it. | Наверно, перед тем как она его потеряла. |
| He was in prison before he came here. | Перед тем как сюда переехать, он отбывал срок. |
| It's probably the thing he listened to before he left on vacation. | Возможно, он слушал эту вещь, перед тем как уехать в отпуск. |
| That was a one-time deal... a party the night before I got tested. | Это было только разок... на вечеринке, перед тем как меня тестировали. |
| I'll grab you something before we leave. | Я захвачу вам что-нибудь перед тем как мы отправимся. |
| Okay, before you go on, I have some news. | Хорошо, перед тем как ты продолжишь, у меня есть пара новостей. |
| A good chess player always knows his opponents moves before he makes them. | Хороший шахматист всегда видит ходы противника перед тем как тот их делает. |
| However, before satisfaction would be mine, first things first. | Однако перед тем как я получу удовлетворение, давайте по порядку. |
| Mr. Flanagan's wife shot him before he could ever tell me what the trick was. | Жена Мистера Фланагана застрелила его перед тем как он успел мне рассказать об этом трюке. |
| And then everyone can toast me with a nice bottle of champagne before you throw me overboard. | И затем каждый может чокнуться со мной бокалом хорошего шампанского, перед тем как отправить меня за борт. |
| But before you shoot him, be absolutely certain that I'm not outsmarting you. | Но перед тем как застрелить его, удостоверься, что я снова не перехитрил тебя. |
| We're swabbing everyone for GSR before we get prints and elimination samples. | Мы проводим тест на следы пороха у всех, перед тем как снять отпечатки и другие образцы. |
| Look, I'm sorry I got so upset before I left. | Послушай, мне жаль, что я так рассердился перед тем как уехал. |
| But before I could get home that night with my goodies, something happened. | Но перед тем как покинуть это заведение, кое-что произошло. |
| I wanted to show you this before I talked to Will. | Хотела сначала вам показать, перед тем как сказать Уиллу. |
| People would think before they killed somebody, if a bullet cost $5,000. | Люди будут думать перед тем как убить кого-то, если пуля будет стоить $5,000. |