Before Lord Voland joined his family in their chambers, he insisted on taking confession. |
Перед тем как лорд Воланд присоединился к семье в их покоях, он настоял на исповеди. |
Before we start ringing alarms, let's check if it matches an elliptical orbit first. |
Перед тем как начнем бить тревогу, давай проверим на совпадения с эллиптической орбитой. |
Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat. |
Перед тем как Вильяма похитили, Байрес смог засунуть сотовый телефон под обивку детского автомобильного сиденья. |
Before we were married, I asked for a prenuptial agreement, and she burned all my stuff. |
Перед тем как мы поженились, я спросил по поводу добрачного соглашения, и она сожгла все мои вещи. |
Before he disappeared, Harry made three encrypted phone calls. |
Перед тем как исчезнуть, Гарри сделал З зашифрованных звонка. |
Before David escaped, he drained most of Malcolm's accounts and funneled the money into charities across the world. |
Перед тем как сбежать, Дэвид очистил большинство счетов Малкольма и отправил деньги в благотворительные фонды по всему миру. |
Before reaching the town of Ba'qubah, the two aircraft separated. |
Перед тем как прибыть в город Баакуба, два вертолета разделились. |
Before leaving the police station, Oswald asked to speak with an FBI agent. |
Перед тем как покинуть полицейский участок, Освальд захотел поговорить с агентом ФБР. |
Before she kills, she likes to torture. |
Перед тем как убить она любит помучить. |
Before you initially connect your computer to the Expansion Station, the operating system must complete its setup process. |
Перед тем как в первый раз пристыковать компьютер к стыковочной станции, необходимо завершить процесс установки операционной системы. |
Before going to look in furniture stores, it is better to clarify in advance your requirements and expectations. |
Перед тем как Вы пойдете в мебельные магазины для изучения, предварительно хорошо определитесь с Вашими требованиями и ожиданиями. |
Before leaving Lumiose City, the player encounters an imposing man named Lysandre who desires a more beautiful world. |
Перед тем как покинуть Люмиос Сити, игрок сталкивается с внушительным человеком по имени Лайсандер, который желает более прекрасного мира. |
Before downloading mp3, you can listen to the song in our player. |
Перед тем как скачать мрЗ вы можете послушать песни на нашем плеере. |
Before leaving, Podrick tells Tyrion that he was asked to testify against Tyrion in exchange for a knighthood. |
Перед тем как уйти, Подрик признается Тириону, что его просили дать показания против Тириона в обмен на рыцарство. |
Before placing of the media we spend a survey. |
Перед тем как разместить носитель, мы проводим опрос. |
Before She-Hulk goes into cardiac arrest she tells Captain Marvel to fight for the future. |
Перед тем как у Женщины-Халк останавливается сердце, она говорит Капитану Марвел, чтобы та боролась за будущее. |
Before getting to the window, customers place their order by speaking into a microphone. |
Перед тем как добраться до окна, пользователи помещают свой заказ, проговаривая его в микрофон. |
Before you leave... you should know. |
Перед тем как ты уйдешь... ты должен знать. |
Before going into government, he was a financial economist... at Chase Manhattan Bank. |
Перед тем как идти в правительство, он был финансовым экономистом в Чейз Манхеттен банк. |
Before we begin, I have one brief announcement to make. |
Перед тем как мы начнем, я должен сделать одно короткое объявление. |
Before coming out, I asked the guard to phone you. |
Перед тем как уйти, я попросил охранника вам позвонить. |
Before Church got into trouble, he was coaching his son's team, and he solicited Bishop for sponsorship. |
Перед тем как Черч попал в неприятности, он тренировал команду его сына и он упросил Бишопа стать их спонсором. |
Before you barricade us in, I need to ask if anyone has been bitten. |
Перед тем как ты забаррикадируешь нас, я должен спросить, был ли кто покусан. |
Before all the North Korean soldiers left the area, some returned to the ravine and shot survivors of the initial massacre. |
Перед тем как северокорейцы покинули высоту, некоторые из них вернулись к оврагу и перестреляли переживших первый расстрел. |
Before a white militia could organize and respond, the rebels killed 60 men, women, and children. |
Перед тем как белые ополченцы смогли принять ответные меры, повстанцы убили 60 мужчин, женщин и детей. |