| Tony, I need to speak to you about a couple things... before I get you out of the door. | Тони, я должна обсудить с Вами пару вопросов, перед тем как выпроводить... |
| Think before you decide, I tell you! | Подумай перед тем как решить основательно! |
| Thompson said that he was barely able to close and latch the breechlock before the gun discharged on its own. | Томпсон говорил, что едва успел закрыть и зафиксировать затвор перед тем как орудие выстрелило. |
| Hand it over, and I'll drop it off before I go to community service, pay the tax man. | Передай и я завезу их перед тем как поеду на общественные работы, заплачу налоговой. |
| Joe, get the microphone and then make sure the new batteries are in the camera before you do the make-up. | Джо, подключи микрофон и вставь в камеру новые батарейки, перед тем как наложить грим. |
| When I was typing it up, right before I slapped it on a bottle of sugar pills. | Когда печатал её, перед тем как прелепить на банку с сахарными пилюлями. |
| Mr. loren: Now, before the party begins, let'sgooverthe details. | Перед тем как начать, давайте обсудим детали. |
| Set in the near future, the world is shaken by a couple of young thieves named Kiramekiman, who issue warnings before they go into action. | В недалёком будущем мир потрясает команда воров - Кирамэкиман, которые всегда отправляют предупреждение, перед тем как украсть что-то. |
| The soldiers are said to have disrobed him before taking him away for questioning. | Перед тем как начать допрос, с него сняли облачение. |
| I'll be treated to a bowl-cut before the execution. | Меня остригут, перед тем как отправить на плаху. |
| We will be doing some system checks offshore here before heading out into the open ocean and submerging to our operational running depth. | Мы проведем некоторые проверки, перед тем как выйдем в открытый океан и погрузимся на глубину. |
| Now, before Adam and Mary take a moment to prepare for tonight's romantic tête-à-tête, we were given the opportunity to catch up with them. | И сейчас, перед тем как Адам и Мэри уедут наслаждаться романтичным свиданием тет-а-тет, нам представилась возможность немного поговорить с ними. |
| After the violence attempted on Doggett, I'd check who's at the door before opening it. | Здравствуйте. Учитывая недавнее нападение на агента Доггетта... вы должны знать кто за дверью... перед тем как открывать. |
| I'd like to get two seconds' sleep before the sun comes up on another tv-less day. | Я бы хотел поспать две секунды перед тем как выйдет солнце в еще один без-телика день. |
| But every night, before I went to sleep, I ran around my room and knocked them over. | Но каждую ночь, перед тем как лечь спать, я ходила по комнате и отворачивала их от себя. |
| My wanting to... weigh up the pros and cons before rushing in. | Мое желание взвесить все за и против перед тем как поторопиться с решением. |
| In fact, Ducky's exhumation order is one of the last things that Hill looked at before he was killed. | По правде говоря, запрос на эксгумацию стал одним из последних документов, которые Хилл просматривал перед тем как был убит. |
| To the coast and to a boat before 3,000 desperate soldiers get there and the price for a Channel crossing goes up a hundredfold. | К побережью, чтобы сесть на корабль, перед тем как туда придут 3000 солдат, и цена за переплыв Ла-Манша возрастёт в сотни раз. |
| In drug- injection cases, you must be sure your equipment has been sterilized before using it. | В случае внутривенного приема наркотиков убедитесь, что ваши шприц и иголка стерилизованы, перед тем как их использовать. |
| The Confederates occupied Glasgow for three days, taking 1,200 muskets, 1,200 overcoats, and 150 horses before leaving to rejoin Price's command. | Конфедерация заняла Глазго за З дня и захватила 1200 мушкетов, 1200 пальто и 150 лошадей, перед тем как примкнуть к Прайсу. |
| Alejandro Escovedo formed the True Believers with his brother Javier, before launching a solo songwriting and recording career. | Алехандро Эсковедо основал вместе со своим братом Хавьером группу True Believers, перед тем как начать сольную карьеру. |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду. |
| Ivy League schools look fondly on applicants who serve in student government, and Alexis is beefing up her resume before she reapplies to Stanford. | Университеты Лиги Плюща любят абитуриентов, которые работают в студенческом совете, и Алексис укрепляет своё резюме, перед тем как снова отправить документы в Стэнфорд. |
| Five years ago before I struck oil you thought enough of me to call me Blubbermouth. | Еще пять лет назад, перед тем как занялся нефтью ты предпочитала называть меня "болтуном". |
| I attended so many schools before I got here, I don't even know if I remember the names of all of them. | Я сменил так много школ, перед тем как попал сюда, я даже не вспомню названий ни одной из них. |