Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
You know, before I transferred here to make you my girlfriend, I asked around about you, found out your rep, what kind of girl you were. Знаешь, перед тем как я перешел сюда чтобы встречаться с тобой, я спрашивал всех о тебе, узнал о твоей репутации, что ты за девушка.
We didn't sleep together before we were married because you weren't interested in sleeping with me. Мы не спали вместе, перед тем как поженились, потому что ты не хотел спать со мной.
But then, before I knew it, you stopped running here and there and everywhere and you became still. Но перед тем как я узнал это, ты перестала бегать и здесь и там, везде и ты успокоилась.
Look, Chanel, before I come and save you and whatnot, Смотри, Шанель, перед тем как я приду и спасу тебя и все такое,
But before asking, aren't we already reacting to the film? Но перед тем как ответить, разве мы уже не отреагировали на фильм?
Now, before sliced bread was invented in the 1910s I wonder what they said? Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили?
I'm just here to talk, off the record... see if there's anything you want to say, any questions you got before your arraignment. Я здесь, что бы просто поговорить, не под запись... просто узнать может ты хочешь что-нибудь сказать, есть ли вопросы перед тем как тебе предъявят обвинение.
And what were you doing... before you realized the gunmen were in there? И чем вы занимались... перед тем как осознали, что в здании появились вооруженные люди?
You think I didn't do my homework before I came here? Ты думаешь я не сделала домашку перед тем как прийти сюда?
Well, maybe you should've told us about her before you just sprung her on us like that. Ну, может, тебе стоило рассказать нам о ней, перед тем как появляться с ней вот так.
Can you remember what you were doing just before you started brushing your teeth? Дэнни, ты можешь вспомнить, что ты делал... перед тем как начал чистить зубки?
You didn't get his name before you threw him off the balcony? Что, не узнали имя парня перед тем как сбросить его с балкона?
Or was it that you needed these before you ran? Или может тебе нужно было это перед тем как свалить?
Can we just take a moment before we destroy a colleague's career? Можем мы на минутку остановиться. перед тем как разрушить карьеру коллеги?
And those ulcers will stop... the day all schools must get an education... before being allowed to open their doors. И эти язвы нужно было пресечь... в один день нужно было их проучить... перед тем как открыть все двери.
Yes, but, before you go any further, please tell the guys about the sharing... Да, но перед тем как продолжить, скажи ребятам о том, как мы договаривались поделиться.
the night before hotch picked this case, chief strauss stopped by the b.a.u. Накануне вечером, перед тем как Хотч выбрал это дело, в отдел зашла шеф Страусс.
After the two were suspended, both Smith and Keefer worked together for two private security firms before Smith became head of security at Berkeley. После отстранения, Смит и Кифер вместе работали на две частные охранные фирмы, перед тем как Кифер стал начальником охраны в Беркли.
Ready to meditate a bit on your mission before filling up your bellies? Готовы ли вы поразмышлять о вашем предназначении, перед тем как набить животы?
Did they say anything before they took off about why they wanted to leave? Они что-нибудь сказали, перед тем как уйти, о том, почему они хотели уехать?
This is how you act right before you're about to fall off the wagon. Это как ты действуешь перед тем как ты упадешь на дно.
I just bought this garage sandwich just before we got on board... and I'm going to pull it apart and go through all the ingredients. Я только что купила этот гараж сэндвич, как раз, перед тем как мы сели на борт... и я попытаюсь разделись его на части, пройти через все ингредиенты.
At least do me a favour before you go? Перед тем как уедешь, окажи мне услугу.
Look, before I go, I just want to say I'm sorry for punching you in the face. Послушай, перед тем как я уйду, я хочу сказать, что мне жаль, что я ударила тебя в лицо.
Recurring suspects - what were they doing in the 12 hours before Lisa and Pippa went missing? Возвращаясь к подозреваемым - что они делали те 12 часов перед тем как Лиза и Пиппа исчезли?