You know, before I transferred here to make you my girlfriend, I asked around about you, found out your rep, what kind of girl you were. |
Знаешь, перед тем как я перешел сюда чтобы встречаться с тобой, я спрашивал всех о тебе, узнал о твоей репутации, что ты за девушка. |
We didn't sleep together before we were married because you weren't interested in sleeping with me. |
Мы не спали вместе, перед тем как поженились, потому что ты не хотел спать со мной. |
But then, before I knew it, you stopped running here and there and everywhere and you became still. |
Но перед тем как я узнал это, ты перестала бегать и здесь и там, везде и ты успокоилась. |
Look, Chanel, before I come and save you and whatnot, |
Смотри, Шанель, перед тем как я приду и спасу тебя и все такое, |
But before asking, aren't we already reacting to the film? |
Но перед тем как ответить, разве мы уже не отреагировали на фильм? |
Now, before sliced bread was invented in the 1910s I wonder what they said? |
Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили? |
I'm just here to talk, off the record... see if there's anything you want to say, any questions you got before your arraignment. |
Я здесь, что бы просто поговорить, не под запись... просто узнать может ты хочешь что-нибудь сказать, есть ли вопросы перед тем как тебе предъявят обвинение. |
And what were you doing... before you realized the gunmen were in there? |
И чем вы занимались... перед тем как осознали, что в здании появились вооруженные люди? |
You think I didn't do my homework before I came here? |
Ты думаешь я не сделала домашку перед тем как прийти сюда? |
Well, maybe you should've told us about her before you just sprung her on us like that. |
Ну, может, тебе стоило рассказать нам о ней, перед тем как появляться с ней вот так. |
Can you remember what you were doing just before you started brushing your teeth? |
Дэнни, ты можешь вспомнить, что ты делал... перед тем как начал чистить зубки? |
You didn't get his name before you threw him off the balcony? |
Что, не узнали имя парня перед тем как сбросить его с балкона? |
Or was it that you needed these before you ran? |
Или может тебе нужно было это перед тем как свалить? |
Can we just take a moment before we destroy a colleague's career? |
Можем мы на минутку остановиться. перед тем как разрушить карьеру коллеги? |
And those ulcers will stop... the day all schools must get an education... before being allowed to open their doors. |
И эти язвы нужно было пресечь... в один день нужно было их проучить... перед тем как открыть все двери. |
Yes, but, before you go any further, please tell the guys about the sharing... |
Да, но перед тем как продолжить, скажи ребятам о том, как мы договаривались поделиться. |
the night before hotch picked this case, chief strauss stopped by the b.a.u. |
Накануне вечером, перед тем как Хотч выбрал это дело, в отдел зашла шеф Страусс. |
After the two were suspended, both Smith and Keefer worked together for two private security firms before Smith became head of security at Berkeley. |
После отстранения, Смит и Кифер вместе работали на две частные охранные фирмы, перед тем как Кифер стал начальником охраны в Беркли. |
Ready to meditate a bit on your mission before filling up your bellies? |
Готовы ли вы поразмышлять о вашем предназначении, перед тем как набить животы? |
Did they say anything before they took off about why they wanted to leave? |
Они что-нибудь сказали, перед тем как уйти, о том, почему они хотели уехать? |
This is how you act right before you're about to fall off the wagon. |
Это как ты действуешь перед тем как ты упадешь на дно. |
I just bought this garage sandwich just before we got on board... and I'm going to pull it apart and go through all the ingredients. |
Я только что купила этот гараж сэндвич, как раз, перед тем как мы сели на борт... и я попытаюсь разделись его на части, пройти через все ингредиенты. |
At least do me a favour before you go? |
Перед тем как уедешь, окажи мне услугу. |
Look, before I go, I just want to say I'm sorry for punching you in the face. |
Послушай, перед тем как я уйду, я хочу сказать, что мне жаль, что я ударила тебя в лицо. |
Recurring suspects - what were they doing in the 12 hours before Lisa and Pippa went missing? |
Возвращаясь к подозреваемым - что они делали те 12 часов перед тем как Лиза и Пиппа исчезли? |