I want to see you more settled down before I entrust my daughter to your care. |
Я хочу видеть тебя несколько более приземленным, перед тем как доверить свою дочь в твое распоряжение. |
Here it is, but before I give it to you... |
Вот она, но перед тем как отдать ее вам... |
Right, the pieces that you removed before you set up the puzzle. |
Точно, кусочки, что ты убрала перед тем как сложить пазл. |
They search the bodies before they shoot them. |
Они их обыскивают перед тем как расстреливают. |
Maybe you should read it before judging it. |
Возможно ты должен прочитать это перед тем как оценивать. |
Well you should have checked your compass before you smashed it. |
Надо было свериться с компасом перед тем как разбивать его. |
You should have thought of that before you gassed My whole team with halon, my friend. |
Ты должен был думать об этом перед тем как травить мою команду Халоном, мой друг. |
The loop leads to meltdown, but just before they crash they become aware of their own structure. |
Она приводит к разрушению, но перед тем как сгореть, они осознают свою собственную структуру. |
Padilla had urged her colleague, 17-year-old Wendy Flanagan, to run, before being fatally shot. |
Падилья крикнула своей коллеге, 17-летнюю Венди Фланаган, чтобы та бежала, перед тем как получила смертельное ранение. |
They released a few songs before the band went dormant for a number of years. |
Они выпустили несколько песен перед тем как проект был заброшен на несколько лет. |
He didn't have the decency to leave the house before putting the moves on another woman. |
Ему не хватило порядочности даже покинуть дом, перед тем как клеиться к другой женщине. |
All right. I'll give you a blessing before you go. |
Да не за что. я благословлю вас, перед тем как вы уйдёте. |
So there was a struggle before he was killed. |
То есть была борьба перед тем как его убили. |
This is the last number my brother called before he was murdered. |
Это последний номер, по которому звонил мой брат, перед тем как его убили. |
Okay, before you do anything hasty, he just broke up with his girlfriend. |
Ок, но перед тем как ты сделаешь что-то поспешное, он только что расстался девушкой. |
Okay, a couple of things before we get started. |
Перед тем как мы начнем, уточним пару моментов. |
He was engaged to the actress and singer Louise Griffiths before ending their five-year relationship in May 2005. |
Он был помолвлен с актрисой и певицей Луизой Гриффитс, перед тем как они порвали свои пятилетние отношения в мае 2005. |
It was the final album by the band before Michael McDonald replaced Tom Johnston as lead vocalist and primary songwriter. |
Это был последний альбом группы, перед тем как Майкл Макдональд заменил Тома Джонстона ведущим вокалистом и главным автором песен. |
They retain a certain amount of data before broadcasting it. |
Они сохраняют определенное количество данных, перед тем как транслировать их. |
From bar stools, to ping pong right before he took himself off the case. |
Начиная с барных стульев до пинг-понга, перед тем как он отказался от дела. |
Right before the verdict was read. |
Прям перед тем как зачитали вердикт. |
Sorry, I was watching a Living Single marathon before I came over. |
Извините, смотрел марафон сериала Свободная жизнь перед тем как придти сюда. |
Dirk, my father worked 40 years in the factory before he lost his arm. |
Дирк, мой отец проработал на фабрике сорок лет, перед тем как потерять руку. |
We have all the photos the victim took before he was killed. |
У нас есть все фото, которые потерпевший сделал перед тем как был убит. |
Noah always plays on the computer and watches news before he goes to bed. |
Ной всегда играет за компьютером и смотрит новости перед тем как идти спать. |