| I want to see you more settled down before I entrust my daughter to your care. | Я хочу видеть тебя несколько более приземленным, перед тем как доверить свою дочь в твое распоряжение. |
| Here it is, but before I give it to you... | Вот она, но перед тем как отдать ее вам... |
| Right, the pieces that you removed before you set up the puzzle. | Точно, кусочки, что ты убрала перед тем как сложить пазл. |
| They search the bodies before they shoot them. | Они их обыскивают перед тем как расстреливают. |
| Maybe you should read it before judging it. | Возможно ты должен прочитать это перед тем как оценивать. |
| Well you should have checked your compass before you smashed it. | Надо было свериться с компасом перед тем как разбивать его. |
| You should have thought of that before you gassed My whole team with halon, my friend. | Ты должен был думать об этом перед тем как травить мою команду Халоном, мой друг. |
| The loop leads to meltdown, but just before they crash they become aware of their own structure. | Она приводит к разрушению, но перед тем как сгореть, они осознают свою собственную структуру. |
| Padilla had urged her colleague, 17-year-old Wendy Flanagan, to run, before being fatally shot. | Падилья крикнула своей коллеге, 17-летнюю Венди Фланаган, чтобы та бежала, перед тем как получила смертельное ранение. |
| They released a few songs before the band went dormant for a number of years. | Они выпустили несколько песен перед тем как проект был заброшен на несколько лет. |
| He didn't have the decency to leave the house before putting the moves on another woman. | Ему не хватило порядочности даже покинуть дом, перед тем как клеиться к другой женщине. |
| All right. I'll give you a blessing before you go. | Да не за что. я благословлю вас, перед тем как вы уйдёте. |
| So there was a struggle before he was killed. | То есть была борьба перед тем как его убили. |
| This is the last number my brother called before he was murdered. | Это последний номер, по которому звонил мой брат, перед тем как его убили. |
| Okay, before you do anything hasty, he just broke up with his girlfriend. | Ок, но перед тем как ты сделаешь что-то поспешное, он только что расстался девушкой. |
| Okay, a couple of things before we get started. | Перед тем как мы начнем, уточним пару моментов. |
| He was engaged to the actress and singer Louise Griffiths before ending their five-year relationship in May 2005. | Он был помолвлен с актрисой и певицей Луизой Гриффитс, перед тем как они порвали свои пятилетние отношения в мае 2005. |
| It was the final album by the band before Michael McDonald replaced Tom Johnston as lead vocalist and primary songwriter. | Это был последний альбом группы, перед тем как Майкл Макдональд заменил Тома Джонстона ведущим вокалистом и главным автором песен. |
| They retain a certain amount of data before broadcasting it. | Они сохраняют определенное количество данных, перед тем как транслировать их. |
| From bar stools, to ping pong right before he took himself off the case. | Начиная с барных стульев до пинг-понга, перед тем как он отказался от дела. |
| Right before the verdict was read. | Прям перед тем как зачитали вердикт. |
| Sorry, I was watching a Living Single marathon before I came over. | Извините, смотрел марафон сериала Свободная жизнь перед тем как придти сюда. |
| Dirk, my father worked 40 years in the factory before he lost his arm. | Дирк, мой отец проработал на фабрике сорок лет, перед тем как потерять руку. |
| We have all the photos the victim took before he was killed. | У нас есть все фото, которые потерпевший сделал перед тем как был убит. |
| Noah always plays on the computer and watches news before he goes to bed. | Ной всегда играет за компьютером и смотрит новости перед тем как идти спать. |