Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
Before I met Amos, I used to date this well-to-do, ugly bootlegger. Перед тем как я встретила Амоса я встречалась с богатым пижоном, уродливым бутлегером.
Before you kill yourself, that is. Естественно, перед тем как ты себя убьешь.
Before you say anything you'll regret, please remember she is my sister. Перед тем как скажете что-либо, вы пожалеете, пожалуйста помните что она моя сестра.
Before we sit down, I need to use the restroom. Перед тем как мы сядем, мне надо заглянуть в туалет.
Before I got nabbed, I hitched a ride on a freighter. Перед тем как меня замели, я ехала автостопом на одном грузовике.
Before heading on to her mid-range hotel to go over her schedules. Перед тем как отправиться в отель и заняться делами по расписанию.
Before Hobbs was locked up, he and Lam did some business deals together. Перед тем как Хоббса посадили, они с Лэмом вместе проворачивали какие-то дела.
Before you all get started, I just want to tell you one thing... Но перед тем как вы начнёте, я хочу сказать вам одну вещь.
Before he met me, he was a beggar. Перед тем как он встретил меня, он был нищим.
Before she was taken to the hospital, she wrote this. Перед тем как её забрали в больницу, она написала вот это.
Before proceeding, I wish to fully associate Denmark with the statement made by the United Kingdom. Перед тем как начать, я хотела бы сказать, что Дания полностью присоединяется к заявлению, сделанному Соединенным Королевством.
Before being released they were allegedly warned not to talk about what had happened. Перед тем как задержанных отпустили, им запретили говорить о случившемся.
Before we get on the plane, let me give you a couple additions to the passenger manifest. Перед тем как сесть в самолет, позвольте мне дать вам несколько разъяснений касаемо пассажиров на борту.
Before he was a singer, Javier was a gardener for my last husband. Перед тем как стать певцом, Хавьер был садовником у моего предыдущего мужа.
Before I go, let me leave you with this. Перед тем как уйти, хочу сказать вам пару слов.
Before you can transcend, we must isolate and extract any nefarious agents impeding your transition. Перед тем как выйти за пределы, мы должны отделить и извлечь весь негатив, препятствующий вашему переходу.
Before I head back to the hotel. Перед тем как пойти обратно в отель.
Before I split, I need to visit my son Leonid's grave. Перед тем как удрать, я должен пойти к могиле своего сына Леонида.
Before she went to Paraguay, the Special Rapporteur held consultations with the Secretariat for the Basel Convention in order to coordinate their action. Перед тем как отправиться в Парагвай, Специальный докладчик провела консультации с Секретариатом Базельской конвенции для координации совместных усилий.
Before we conclude our presentation we wish to raise a few points. Перед тем как закончить нашу вводную часть, мы хотели бы коснуться нескольких моментов.
Before launching into construction of indicators, we wanted a clearer view on the purposes they were expected to serve. Перед тем как приступить к построению показателей, мы сочли необходимым более четко определить цели, которым эти показатели должны служить.
Before any decision was taken to abolish the pledging conference, an alternative mechanism for resource mobilization must be established. Перед тем как принять решение о ликвидации Конференции по объявлению взносов, должен быть создан другой механизм мобилизации ресурсов.
Before leaving Vancouver, the Special Rapporteur attended a meeting called by several organizations working with migrants. Перед тем как покинуть Ванкувер, Специальный докладчик приняла участие в совещании, созванном рядом организаций, которые работают с мигрантами.
Before adjourning this solemn meeting, I would like to thank all of those who have contributed to the success of this event. Перед тем как закрыть это торжественное заседание, я хотел бы поблагодарить всех тех, кто содействовал успеху сегодняшнего мероприятия.
Before we eat, Georgina, we must feed and water the animals. Перед тем как есть, Джорджина, нужно накормить и напоить животных.