Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
Bill divorced the other two just before their prenups expired, leaving them without a dime, and get this, he was about to do the same to Tonya. Билл развелся с двумя другими как раз перед тем как истекал их брачный контракт оставив их без гроша. и зацените он сделал тоже самое с Тоней.
Why do you insist on making me angry before I go to bed? Почему ты постоянно норовишь разозлить меня перед тем как ложиться спать?
Do you make all your patrons turn out their pockets before you deign to serve them? Вы всех своих покровителей заставляете выворачивать карманы перед тем как соизволите их обслужить?
Look, before we do this, can I just say one thing? Слушай перед тем как мы начнем я могу сказать кое что?
All right, before we move on, are there any other questions? Итак, перед тем как идти дальше, есть какие-либо вопросы?
So before you turn down this offer, remember that this about his life, not yours. Так что, перед тем как ты отвергнешь это предложение, помни, это касается его жизни, не твоей.
He therefore agreed that it would be prudent to verify that such assistance would be available before offering it to Seychelles. В этой связи он соглашается с тем, что было бы разумно сначала удостовериться в возможности оказания такой помощи, перед тем как предлагать ее Сейшельским Островам.
Darlene told me before she left for Wisconsin that she was only going because she knew I would be there to take care of Dana. Дарлин сказала мне, перед тем как уехать в Висконсин, что она едет только потому что она знает, что я буду там, чтобы заботиться о Дане.
He was out about 20 minutes, you know before a sniper put a round through his neck. Он пробыл там минут 20, перед тем перед тем как снайпер попал ему в шею.
Haven't you ever heard of knocking before you come in a room? Ты когда-либо слышал о стуке перед тем как войти?
Among lessons learned from implementation of the national poverty reduction strategy were the need to be good advocates and negotiators, the success of a participatory approach and the need for good analysis before making policy decisions. Опыт, приобретенный при осуществлении национальной стратегии сокращения масштабов нищеты, в частности, показал, насколько важны хорошие пропагандисты и умение вести переговоры, и свидетельствуют об успехе политики привлечения широкого круга участников, равно как и необходимости проведения серьезного анализа, перед тем как принимать политические решения.
In order to avoid the questions that would normally appear before the preseeding occurs, you can start the installer in "auto" mode. Чтобы избежать вопросов, которые обычно задаются перед тем как начнёт действовать автоматизация ответов, вы можете запустить программу установки в режиме «auto».
Many operations require very little Undo memory (e.g., changing visibility of a layer), so you can perform long sequences of them before they drop out of the Undo History. Множество операций требуют очень мало памяти отмены (такие как изменение видимости слоя), поэтому вы можете выполнять долгие последовательности перед тем как они удалятся из истории отмен.
The recession in other advanced economies (the euro zone, United Kingdom, European Union, Canada, Japan, Australia, and New Zealand) started in the second quarter of 2008, before the financial turmoil in September and October further aggravated the global credit crunch. Экономический кризис в других странах с развитой экономикой (еврозона, Соединённое Королевство, Европейский Союз, Канада, Япония, Австралия и Новая Зеландия) разразился во втором квартале 2008 года, перед тем как потрясения на финансовых рынках в сентябре и октябре усугубили мировое ограничение кредитования.
You must always obtain the prior written approval of HSBC before creating a hyperlink in any form from a third party website to any HSBC website. Перед тем как создать гиперссылку в какой-либо форме с веб-сайта третьего лица на какой-либо из сайтов Группы HSBC, Вам следует получить предварительное письменное разрешение HSBC.
He raced in the British Formula Ford competition in 2001, before successfully making the move to British Formula 3 B-Class in 2002 with the Sweeney team. Он перешёл в основную серию(Британская Формула-Форд) в 2001, перед тем как успешно перейти в Британскую Формулу-3 в 2002 за команду Sweeney.
The Japanese naval forces lingered near the northern Solomons, out of range of the U.S. aircraft based at Henderson Field, before finally returning to Truk on 5 September. Японский флот ненадолго задержался у северных Соломоновых островов, вне досягаемости самолётов с Хендерсон-Филд, перед тем как окончательно вернуться на Трук 5 сентября.
Dave takes Hurley to a cliff, and tells him to jump and get out of his dream, before jumping off himself. Дэйв отводит Хёрли к скале и говорит ему спрыгнуть, чтобы выйти из своего сна, перед тем как спрыгнуть самому.
The water then passes through hydroelectric turbines that supply power to nearby areas of Canada and the United States before returning to the river well past the falls. Вода затем проходит через гидроэлектрические турбины, которые снабжают энергией близлежащие районы США и Канады, перед тем как вернуться обратно в реку уже ниже водопадов.
Waid and Ross have stated that they had read the Twilight proposal before starting work on their series, but that any similarities are both minor and unintended. Вэйд и Росс заявляли, что они читали концепцию «Сумерек» перед тем как начать работу, но любые сходства незначительны и случайны.
David Price was then headhunted by Nissan Motorsports Europe to run their sportscar program, before eventually becoming director of racing at Brabham in Formula One in 1991. Дэвида Прайса наняли Nissan Motorsports Europe для помощи с программой спорткаров, перед тем как он стал директором Brabham в Формуле-1 в 1993.
You know what I was thinking before you guys came in here? Вы знаете, что я думала перед тем как вы пришли сюда?
On arrival in Cuxhaven, the prisoners were searched before leaving the ship; several written reports were confiscated, although nothing new was learned from these. По прибытию в Куксхафен заключённые были обысканы, перед тем как покинуть судно, были конфискованы несколько письменных докладов, не давших, однако новых сведений.
Joachim first began using Linux in early 2000, moving from Red Hat through Slackware, Debian, Trustix and Mandrake before settling on Linux From Scratch. Joachim начал использовать Linux в начале 2000 года, двигаясь от Red Hat через Slackware, Debian, Trustix и Mandrake перед тем как придти к установке "Linux From Scratch".
His tasks included an initial familiarisation with Honda's RA108 car and its systems before progressing to a full programme during which the team intended to evaluate his performance, technical skill and ability to work within a large team organisation. Его задачей стало ознакомление с болидом Honda RA108 и его системами, перед тем как перейти к полноценной программе, во время которой команда могла оценить его успехи, технические навыки и способность работать с большим количеством людей в команде.