Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
Every day before I go to sleep Каждый день, перед тем как уснуть,
What about before we come to work? А если перед тем как прейдем на работу
I told you... he needs two or three of those before he can go to sleep. Я тебе говорила... ему надо два или три наггетса перед тем как он ляжет в кровать.
Do you don't have any notes before I start writing? Разве у вас нет никаких замечаний перед тем как я начну писать?
I'm really hoping that we can meet before you leave town so I can explain the confusion earlier today. Я весьма надеюсь, что мы сможем встретиться перед тем как Вы покинете город, чтобы я объяснил неприятность, произошедшую ранее.
Lassie, before you go off on me, Ласси, перед тем как ты набросишься на меня...
Are you waiting for me to finish before giving me the lecture? Ты ждешь чтобы я закончил, перед тем как прочитать мне лекцию?
I go there every night, when this bloody film's over to see a real movie before I go to sleep. Я хожу туда каждую ночь перед тем как ложиться спать, чтобы посмотреть по-настоящему хороший американский фильм.
Is there anything you want to ask me before you unhitch your wagon? Что-нибудь хочешь еще спросить, перед тем как отцепить свой фургон?
But before you go, could you sign he front cover? Но перед тем как уйти, Вы не могли бы расписаться на обложке?
Made it look like Adam did it before plunging to his own death. Подставили Адама, перед тем как убить его самого.
With the Kapu, talking to Kawika before we go after Levi and Diego is the easy way. Вместе с Капу, переговорив с Кавика перед тем как мы пойдем за Леви и Диего - это легкий путь.
He's planning to bury you and then ask you for a comment just before he tosses in the last shovelful of dirt. Он планирует тебя похоронить и придет к тебе за комментариями, как раз перед тем как бросить последнюю лопату земли.
You know, last week, I could've sworn that I pulled that nozzle out of the gas tank before I drove away. Вот на прошлой неделе, я была готова поклясться, что достала пистолет из бензобака, перед тем как уехать с заправки.
Did she cry all the time before she had me? Плакала ли она всё время, перед тем как появилась я?
It seems to me that Stan Divac must have deleted his social media pages for a reason before he went on the run. Думаю, что Стэн Дивац удалил свои страницы в соцсетях, перед тем как сбежать, не просто так.
We've got to dig into this, David, before they put the body in the ground. Мы должны разобраться в этом, Дэвид перед тем как они закопают тело в земле.
The Overlord destroyed the autopilot just before you killed him, but I think I can command the ship towards the power core myself. Владыка уничтожил автопилот. перед тем как ты убил его, но я думаю, что смогу навести корабль на энергетическое ядро вручную.
Wanted your son to have a decent name before she gave him away. Хотела дать ему достойное имя перед тем как отдать.
And before you say "no," you need to remember that I'm pretty dangerous, too. И перед тем как скажешь "нет", помни, что я также довольно опасен.
But before we die, the ghost complied with the order, a knife in his neck. Но перед тем как погибнуть, Домовой выполнил заказ, ножом в шею.
Okay? I was at work right before I saw you, and Kevin and me, we... Я не знал что между нами происходит, и... перед тем как мы встретились, я был на работе, и у нас с Кевином... было...
Because I'm helping Gus, and this is your way of ripping my heart out before you're dead and gone. Потому что я помогаю Гасу и это твой способ вырвать мне сердце перед тем как ты сдохнешь.
Just - Just once... before the ugly curtain of reality... drops on both of us. Просто... перед тем как ужасный занавес реальности... опустится на нас обоих...
I'm going after her before she talks to that lady whose mouth we broke. Я подойду перед тем как та леди скажет, что мы сломали ей зубы.