Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
He likewise had seen more service than any officer receiving the appointment, having been a Marine for 45 years before becoming Commandant. Из всех офицеров, занимавших пост комендантов, он провёл самую долгую службу (45 лет) перед тем как стать комендантом.
I want to know something more definite before we rip this place to pieces. Я хочу знать наверняка, перед тем как мы порубим тут все на куски.
All right, before you embark on your pledge project voyage, me and the wadester got a little, special treat. Итак, перед тем как вы погрузитесь в "круиз" новичков, я и Вэйд приготовили вам особенный подарок.
No, I... I check other people' scientific reports for factual errors or omissions, before they get sent up to the Director. Нет, я... проверяю научные отчеты других людей на ошибки или пропуски, перед тем как все это попадает к руководству.
We've got eight weeks before Dwight tries to measure our worth on a bunch of bubbles on a scantron. У нас есть восемь недель перед тем как Дуайт, попытается измерить нашу ценность пузырьковым тестом на скантроне.
And it turns out he's alone in town for the night, driving cross-country on a road trip before he goes into the Peace Corps. И тут оказывается, что он один в городе до завтра: он путешествует через всю страну перед тем как вступить в Корпус мира.
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state. Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления.
They want to see how talented you are before they decide to overturn a 100-year-old males-only policy. Хотят посмотреть, насколько ты талантлива, перед тем как свергать столетнее правило принимать только мальчиков.
People are always nice to you Right before they try to sell you amway. Люди всегда ведут себя очень вежливо, перед тем как попытаются впарить "Амвей".
It's like a last-stop dog shelter before they, you know. Вроде последнего этапа в собачьем приюте, перед тем как их... усыпляют.
Okay, before we bring the baffles in, let's let you rehearse one, get a feel for it. Ладно, перед тем как мы принесем перегородки давайте вы порепетируете один(а), чтобы почувствовать это.
This Buchinsky dude and his partners pulled four successful bank robberies, killed six along the way before the GCPD caught him by accident. Этот тип, Бучински с четыремя сообщниками совершил четыре успешных ограбления, и успел пристрелить шестерых, перед тем как его поймала полиция Готема, случайно.
After graduation, Mundi worked for three months as a timpanist in the Los Angeles Philharmonic before moving into studio work and a succession of local bands. После окончания учёбы Манди в течение трех месяцев работал перкуссионистом в Лос-Анджелесском филармоническом оркестре перед тем как начать играть в разных коллективах.
All I know is, every woman should have one beau before any woman has 2 beaus. Я точно знаю, что перед тем как завести двоих любовников, надо начать с одного.
It teaches that people are responsible for their actions and go through a cycle of rebirths before finally reaching Nirvana. Эта религия учит людей отвечать за свои поступки, и, согласно этой религии, человек проходит цикл возрождений, перед тем как достичь нирваны.
I wonder if you could tell me where you were this afternoon... before you went to meet Mrs. Denver. Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер.
Director Sparks disabled the tracking device on hisvehicle before he left town, but his ex-wife did not. Директор Спаркс отключил следящее устройство перед тем как уехать из города, а его бывшая жена нет.
General John Sedgwick at the Battle of Spotsylvania Court House immediately before being killed by enemy fire. Генерал Джон Седжвик в битве при Спотсильвейни перед тем как быть сражённым намертво пулей вражеского снайпера.
He said he was in the room when Collor asked the helicopter's pilot... to fly above Brasília for the last time before dropping him off at his house. Он сказал, что был в кабинете, когда Коллор попросил пилота вертолета прокатить его над Бразилией, перед тем как отвезти домой.
And let the butter melt into all the nooks and crannies before you put the jam on. И перед тем как положить сверху джем, дай маслу ростануть во все дырочки и трещенки хлеба.
Seconds before opening the metallic case I envisioned all the evil flowing into the world. За секунду, перед тем как открыть книжку, я представила как из неё вселенское зло входит в мир.
Like many intellectuals of his generation, Barrett flirted with Marxism before turning his energies to providing readable introductions to European philosophical schools, notably existentialism. Как и много других интеллектуалов своего поколения, Барретт некоторое время был близок к марксизму, перед тем как направить свою энергию в русло ознакомления широкого читателя с европейскими направлениями в философии, в частности с экзистенциализмом.
Each crisis-hit economy had increased its financial leverage - the ratio of domestic credit to GDP - by 30 percentage points over five years shortly before their credit bubbles popped. Каждая экономика, пострадавшая от кризиса, повышала свои финансовые рычаги - отношение внутреннего кредита к ВВП - на 30 процентов в течение пяти лет, перед тем как их кредитные пузыри лопнули.
Sidney Sheldon is one of two novelists with a star, which he earned for writing screenplays such as The Bachelor and the Bobby-Soxer before turning to novels. Сидни Шелдон один из двух писателей с персональной Звездой, которую он получил за то что писал сценарий фильма «Холостяк и девчонка» перед тем как начал писать романы.
Mara starts with Chow, whom he uses to lure Mike into a trap before shooting Chow in the head. Лидия затем нанимает на это дело Криса Мару, он начинает с Чау, которого он использует, чтобы заманить Майка в ловушку перед тем как убить Чау.